Lax перевод на английский
277 параллельный перевод
Если мы вяло работаем, он сильно ругается.
If we're lax, he really scolds us.
Ганор слишком добр с людьми...
Ganor is much too lax with the people...
Что могут подумать, если мы покажем свою нерешительность?
What would people think if we were lax?
Все эти платежки. Вероятно, я и сам отчасти повинен в этой неразберихе.
I've quite likely been lax too
Мне не нужны больные, уставшие или слабые, понятно?
I don't want anyone ill, tired or lax, right?
Эта пластинка как слабительное для тебя.
That record is just like Ex-lax.
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
Smooth move, Ex-Lax.
Спонсор передачи - "Экс-Лакс", мягкое слабительное.
Brought to you by Ex-Lax, the mild laxative.
Вы бы вернулись в Лос-Анджелес в шесть утра...
- You'd arrive at LAX by 6am.
Я буду в Лос-Анджелесе через три часа.
I'll be in LAX in three hours, okay?
Они досматривали пакет два года назад в аэропорту Лос-Анджелеса.
They stopped a carton two years ago at LAX. Live caterpillars from Suriname.
Охрана вялая.
Security is pretty lax.
я поражен тем, как небрежно они относятся к нарушениям этого закона.
I'm surprised at the lax way their prohibition laws are enforced. - Well...
Похоже, что с годами он утратил осторожность.
Evidently, he's become very lax in his waning years.
Молодец, гребец.
Smooth move, ex-lax.
Они отправляются на 405-ю.
They're northbound out LAX on the 405.
Но потом Макколи уехал в район, где вертолёты не летают.
Then McCauley drives in to LAX where surveillance can't fly over.
Самолёт — у чартерного терминала.
The plane charter terminal, LAX, Hangar 17.
Место это структура парковки в аэропорту Лос-Анджелеса, строка "F". Структура парковки "Д."
Location is a parking structure at LAX, row "F'.'parking structure" D. "
Кто-то из Центра Управления Кризисами в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса насчет Уивера!
Somebody at the Crisis Control Center at LAX about Weaver!
Она сказала, что он хочет разбить самолет в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
She said he wants to crash the plane into LAX.
Это даст Вам прибытия для Международного Аэропорта Лос-Анджелеса.
That'll give you the arrivals for LAX.
Теперь нам нужно, чтобы Вы выровняли самолет для посадки в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
Now we've got to get you lined up for LAX.
Международный Аэропорт Лос-Анджелеса
LAX
"Прибытия в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса" установлены.
LAX arrivals up. What next?
Его предшественник, отец Адам был слишком мягок со смутьянами.
His predecessor, Father Adam, was far too lax on those who offended.
Если моя трактовка данных и была немного неточной, то лишь из-за того, что надо было срочно дать результаты.
If my interpretation of certain data was a little lax, it's because I've been under pressure to produce results.
У них там совсем плохо с охраной.
They have really lax security there.
Если не даешь Экс-Лекс, могу я получить Колас?
If you can't give me Ex-Lax, can I please have some Colace? No.
╚ декюи, декюи, цняондх ╩ дкъ рнцн, врнаш онйюгюрэ щрнр мнбши ме бнемхгхпнбюммши напюг цеплюмхх, яейэчпхрх янгмюрекэмн ашкю някюакемю.
To help promote this new non-militaristic image of Germany security was kept deliberately lax.
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит при исполнении в районе аэропорта.
An L.A. police officer was killed today serving a warrant near LAX.
Благодарю Вас, Ваше Величество. Ваша система безопасности не очень надежна.
- Your security system is a bit lax.
Ваша рука становится... легче. Она из... воска. Мягкая.
Your arm is becoming lighter, becoming lax, soft, and without feeling.
Шоколадное Суперслабительное.
Chocolate Super-Lax.
Похоже, он связан с другими снайперами. Но почему-то на пару дней задержался в Колумбии перед Лос-Анджелесом.
Looks like he's connected to two other shooters, but he stopped in DC for two days before landing in LAX on Saturday.
Но меня беспокоит пренебрежение правилами и панибратские отношения с учениками.
But I take issue with lax rules and fraternizing with the students.
Университеты этой великой нации испытывают затруднения при наборе студентов.
The universities of this great nation are getting lax in their admissions.
Международный аэропорт Лос-Анджелеса отпадает.
LAX is out. So we use Ontario.
Я рассказал Нордеру о неустойчивости цен на техасскую нефть, и как это повлияло на стоимость недвижимости, и почему ссудно-сберегательный банк, предоставлявший необеспеченные ссуды под ручательство гарантов, пострадал особенно сильно.
I told Norther about the vagaries of Texas oil money and its effect on real-estate prices and how lax enforcement of fiduciary process had made savings and loans particularly vulnerable.
С тех пор... всегда. Я не хочу, чтобы ты отстала в учёбе.
Since forever. I don't want you to be lax in your studies.
ћен € удивила беспечность твоей охраны.
I'm surprised your security was so lax.
- Гекса-Лакс?
- "Hex Lax?"
Боюсь я выросла безнадёжно распущенной по своей дисциплине.
I'm afraid I've grown hopelessly lax in my discipline.
- Это бар. В аэропорту.
- lt's a bar at LAX.
Поехали.
- LAX, let's go!
что настойчиво приходит мне на память, так как мысли мои рассеиваются,..
And you can also choose to occupy me as a memorial, Think of my will is beginning to lax.
Собрать подписи, навестить друзей, а потом в шесть утра я улетаю.
Collect signatures, see some friends, and then I got a 6 a.m. out of LAX.
Плюс еще 100, если довезешь меня вовремя до аэропорта.
Plus an extra 100. You get me to LAX and I don't run for the plane.
Аэропорт Лос-Анджелеса - LAX, позиция 4-9.
LA international Airport, position four-nine.
- LAX!
- LAX?
Можно проснуться в Сиэтле, в Сан-Франциско, в Лос-Анджелесе, можно проснуться в О'Харе в аэропорту Далласа или Вашингтона...
You wake up at SeaTac. SFO. LAX.