Liana перевод на английский
61 параллельный перевод
- Как Дору, Лиану и всех остальных
- Like Dora, Liana and the rest?
- Милая лиана.
- Hey, nice Liana!
Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке.
Liana, sometimes an hour in a motel is worth more than a lifetime of marriage.
Очнись, Лиана. И подумай об этом.
Wake up Liana, think about it.
Теоретически, эта машина немного быстрее, чем Liana.
Theoretically, this car is a little bit quicker than the old Liana. Here we go.
Яна?
Liana!
Яна!
Liana?
Пап, на площади в Блэкуире я видел Яну.
Pa, in the hanging square in Blackwear... I saw Liana.
Значит, наша малышка Яна возвращается.
So, our little Liana comes back again.
Яна, не глупи.
Liana... don't be foolish.
Яна, нам пора идти.
Liana, we must go.
И ты тоже, Яна.
And you as well, Liana.
Яна.
Liana.
Да, Яна.
Yes, of course Liana.
Ты хочешь сказать, что друг Яны...
Do you mean Liana friend is...
За пару-тройку этих книг можно купить Блэкуир и все его владения, Яна.
Even a few of these books could buy Blackweir and all that's in it, Liana.
И ты хочешь узнать на каком месте ты окажешься в нашей старой разумной по цене машине, старой Лиане, которая где то покрывалась пылью.
And you wanted to see where you'd come in our old reasonably-priced car, the old Liana, which has been gathering dust somewhere.
Должен сказать, приятно снова видеть старую Лиану
Must say it's nice to see the old Liana back.
Эксельстон на Лиане проехал за 1 : 52.4. и Дэйв за 1 : 48 : 8.
Eccleston was 1 : 52.4, in the Liana, and Dave was 1 : 48.8.
А они проехали на лиане или лачетти.
Cos they did it in the Liana or the Lacetti.
Лиана...
Liana...
Здравствуйте Лиана, Джозеф.
Hello, Liana, Joseph.
Она хотела отправить Лиану в хоспис на прошедших неделях.
She's wanted Liana in a hospice for the past few weeks.
Слушайте, если вы согласитесь пойти туда на день, мы найдём того, кто посидит с Лианой и если это проблема, то я могу сменить.
Look, if you agree to go in for the day, we'll find someone to sit with Liana, and if there's a problem, I can do a spell.
Вы опять по поводу Лианы Корден, не так ли?
This is Liana Corden again, isn't it?
Ты разрешила Лиане Корден остаться дома, нежели отправиться в хоспис, что, в свою очередь, дало её мужу возможность помочь в самоубийстве жены.
You enabled Liana Corden to stay at home rather than go into a hospice, which in turn enabled her husband to assist in his wife's suicide.
Я здесь, чтобы рассказать вам о некоторых мерах предосторожности в деле Лианы Корден.
I'm here to talk you through the safeguarding issues in Liana Corden's case.
Первый - это возможный подрыв репутации доктора Эванс в связи с Лианой Корден.
The first is the possible undermining of Dr Evans with Liana Corden.
Знаете, я и не думала, что Лиана умерла в день вашей годовщины.
You know, I hadn't realised it was your anniversary the day Liana died.
Мы с Лианой слушали эти песни.
It's just something me and Liana used to listen to together.
Лиана вечно угрожала выбросить их.
Liana was always threatening to throw them out.
Просто... хорошо поболтать с кем-то, кто тоже знал Лиану.
It's... just nice to chat to someone who knew Liana too.
И конечно это старая Liana.
It is, of course, the old Liana.
Отличная погода для Suzuki Liana.
Good conditions, the right temperatures for a Suzuki Liana.
Посмотрите на Liana, что за машина.
Look at the Liana, what a machine.
Скажите мне правду, Лиана, или все будет только хуже.
Tell me the truth, Liana, or this is gonna get worse.
Лиана Халлик!
Liana Hallik!
Сейчас вы называете себя Лианой Халлик.
You're currently calling yourself Liana Hallik.
Дочь Теда и Лианы Реганов.
Daughter of Ted and Liana Regan.
Лиана очень переживает.
Liana's under a lot of pressure.
Почему ты хочешь встретиться с Лианой?
Why you want to see Liana?
У Лианы нет дочери.
Liana doesn't have a daughter.
Лиана придёт ко мне?
So Liana's coming for me?
Я знаю о твоих сроках, Лиана.
I understand your timeline, Liana.
Лиану шокировала новость.
Liana was overwhelmed by the news.
— Лиана едет.
- Liana's coming.
Ты видела Лиану?
You've seen Liana.
Это должна делать Лиана.
Liana should be doing this.
Лиана должна завершить операцию.
I need Liana to finalize the operations.
Я думал, Лиана тебя прикончила.
I though Liana was supposed to kill you.
Конченый
Darcy Shean Jean Villepique Liana Mendoza