Lm перевод на английский
203 параллельный перевод
Первый фильм, по сценарию и под режиссурой РЕНЕ КЛЕР
THE FI RST FI LM WRITTEN AND DI RECTED BY RENÉ CLAI R
Фильм получил приз на Девятом международном кинофестивале в Венеции в 1948-м году
I NTERNATIONAL PRIZE VENICE FI LM FESTIVAL 1948
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society.
Несмотря на мой вид, я не дикое животное... Я человек.
In spite o my appearance, lm not something that lives in trees, lm a man.
- Продаю ЛМ Эриксон.
Selling LM Ericsson!
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
"Willkommen, bienvenue, welcome " lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret. "
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
"Willkommen, bienvenue, welcome " lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret. "
Посадочный модуль отделен от командного в штатном порядке.
CM-LM separation was normal.
Вижу посадочный модуль.
I see the LM.
Руководитель полета распорядился дать экипажу посадочного модуля команду на первую высадку на марсианскую поверхность.
The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go for the first D VA on the Martian surface.
Меня нет в фильме.
I'm not in the film.
Или ты мог даже не брать меня. Но взять актера, который сыграл бы тебя в фильме. Чтобы он был рядом с моим персонажем.
If you don't, then have someone play you in the film... to be opposite my part... to love my part.
Ты родишь ему фильм, как я родила ему сына.
You'll give him a film... as I gave him a son.
Ты хочешь получить роль, не нужную никому, кроме неизвестной театральной актриски, для которой это первая возможность сыграть в кино.
Why take a part... that's the first film role for a poor unknown stage actress?
Теперь я понимаю, какой замечательный фильм ты снимаешь, и я очень рада, что принимаю в нём участие.
It could be a beautiful film. I'd like to be in it.
Это же фильм. Тут правда кино.
It's a film.Truth in a film...
Да, но я говорю о дистанции между реальностью и фильмом.
But the distance between reality and film.
Как это "возможно"? Ты ведь хочешь что-то сказать этим фильмом?
Don't you want the film to say something?
Знаешь, еще до появления фильма, все уже четко знают, каким он будет.
Before a film's made... everyone knows exactly how it should turn out.
Поэтому, чтоб получился тот самый фильм, а не какой-то другой, "касательный", должен быть кто-то, кто не имеет о нем ни малейшего представления, он-то и должен им заниматься.
But for a film to be unique someone must have... no idea what it's to be. And he should be in charge.
Нет-нет, я хочу, чтобы ты снялась у меня в этом фильме.
No, I want you to do the film.
То есть, не просто в каком-то фильме, а именно в этом?
This film counts more than another?
Ты меня не любишь. А говоришь так, чтоб избавиться от меня ради фильма.
You only say you love me to keep me out of the film.
Я сниму фильм, чтобы прокормить нас и нашего ребёнка.
I'll make a film to feed our son and us.
Но фильм - не помойка. Туда не запихнешь всё, что мешает жизни.
You can't toss all the junk you want to get rid of into a film.
Может быть, этот парень - это всего лишь способ проникнуть в твой фильм?
Maybe... the guy's a way of getting into the film.
Видел фильм Поля?
Seen Paul's film?
Не передумала сниматься в фильме?
Mind being in the film?
Красиво, как в фильме Антониони.
Like in an Antonioni film!
Просто потрясающий Жак Розье.
A Jacques Rozier film...
Возможно. Каждый раз, как начинаешь работу над фильмом, каждый раз как снимаешь план - ощущение такое, будто просыпаешься с утра, поднимаешь глаза вверх и задумываешься :
Each time we begin a film or shoot a scene... it's like getting up and wondering...
- Я что-нибудь придумаю.
lm sure I have something that will do.
- Прекратите уже!
lm gonna get you!
Я говорю по телефону.
Sweetheart, lm on the phone.
- Нет, я просто мужа пилю. Я это делаю постоянно.
No, lm just screaming at my husband. I can do that anytime.
Я не всегда делаю так пышно, но я сейчас волнуюсь.
Its a little bit pouffier than I would normally do, but lm nervous.
Обычно я на ночь оборачиваю голову туалетной бумагой, так что всё равно примнётся, всё будет хорошо. Ничего страшного.
lm not worried about that.
Я так волнуюсь.
lm so excited.
Я парикмахер.
lm a beautician!
Я рада что тебе интересно.
And lm glad to see your interest.
По мужу Дюпюи, a девичья фамилия Ралли.
My married name is Dupuy but lm originally from Zwolle.
- Это меня не волнует.
lm not worried about that. Shes just as sweet as she can be.
Я сделаю тебя очень счастливой.
lm gonna make you very happy.
- Maмa, уже иду, мама.
lm coming, Mama. I said ld be right there.
Я распущу волосы. Джексон так любит.
lm wearing my hair down because Jackson likes my hair down.
Прости, ты похожа на свежее дерьмо.
lm sorry. You look like regular shit.
- Вайти Блэк идиот. И руки у него, как у обезьяны.
Whitey Black is a moron. lm not even sure he has opposable thumbs.
А у вас будет общий фильм.
He'll make a film with you.
Kлери, познакомься это Аннель.
lm a little embarrassed.
- Мне так неловко, я вся растрёпана.
lm windblown.
- Поговорим о том, что меня мучает.
lm gonna talk some sense into you.