Lojack перевод на английский
75 параллельный перевод
Муж хочет установить маячок на ее кресло. Проверь, законно ли это.
He wants a LoJack on her wheelchair.
Мне нужно посмотреть это дело о маячке.
I'm gonna get on that LoJack case.
Прикольно! Я тебе случаем не говорил.. .. что меня зовут не Шерлок Холмс, а энтони Сопрано?
I thought I told you I changed my name from LoJack to Soprano.
Определить номер невозможно, поэтому они сейчас пустят в ход какую-нибудь хитрую отмычку.
There's no chance of a trap trace so now they've gotta try some fancy LoJack instrument.
Потому что я думала, что на мне установлено что-то типа сигнализации, и любой человек в радиусе мили от меня подвергнет меня наказанию за принятие различных субстанций.
Because I thought there was some sort of LoJack system on me and anyone within a mile was gonna chastise me for partaking in any sort of substance.
Попробую, но это тебе не противоугонная система.
I'll try, but this ain't LoJack.
Слушай, Френк, мне плевать, если тебе нужно поместить на эту штуку жучок...
Listen, Frank, I don't care if you have to LoJack the damn thing.
Он мог бы сняться для постера "Угнать за 60 секунд".
He could be the poster boy for LoJack.
- Не слышал о детских противоугонных средствах.
I didn't even know they made a LoJack for kids.
Тогда в нем должен быть локатор.
It should have a LoJack.
Полиция Вегаса обнаружила угнанную машину.
Vegas P.D. got a LoJack hit on the stolen vehicle.
В другой раз угоняйте машину без сигнализации.
Next time, steal a car without LoJack.
Жeнaм нaдо цeплять поиcковыe мaячки.
This is why everyone should have their wife on LoJack.
Да, но передача данных прервалась 28 минут назад.
LoJack. Until it stopped transmitting 28 minutes ago.
проверь... зарегистрированный на некого Джесси Пинкмана.
No, nothing yet. Specifically, I wanna know if the car's got a LoJack.
- Что нам делать? - У меня есть LoJack.
- What are we gonna do?
Мы можем найти, где она оставила мою машину.
- I have LoJack. We can find out where she took my car.
Я позвоню в компанию отслеживающую автомобили по спутнику. Нет, меня не волнует.
I'll get on the phone with the lojack company.
Если только на одной из машин, которые перевозит мистер Мур не установлена такая штучка, определяющая местонахождение.
LoJack. Let me get on that, chief. - Landry, you don't need to...
Ответьте борту 19. Мы получили ваш сигнал "Лоджек".
Unit requesting Air 19, we got your LoJack signal.
- Потому что на них ставят Лоуджек ( прим. - сигнализация с функцией отслеживания )
Oh, It's'cause it got that LoJack, man.
- Эй, мы в западном Техасе Здесь нет никого у кого нет Лоуджека
Man, we in West Texas, ain't nobody got no LoJack.
Лоуджек.
LoJack.
Гарсия, на машине Бэлзера случайно не стоит противоугонное радиоустройство? Сейчас проверю...
Hey, Garcia, I don't suppose Belser's car has a LoJack system on it, does it?
Это поэтому ты попросил повесить "жучка" ей на брелок?
And that's why you had me lojack her key chain?
Я вставил в твой "Раскал" датчик слежения, когда Кливле Когда Пуэрто - Риканцы поселились на нашей улице.
I got a LoJack for your Rascal when Cleve... uh, those Puerto Ricans moved in down the street.
Это Лоджек?
That a lojack?
- Лэсситер применил Лоджек к его машине.
- Lassiter used the lojack tracking system on his car.
Почему Тоби под домашним арестом, а этот урод может ходить, где ему вздумается, делать всё, что захочет...
Emily. Why is toby at home wearing a lojack, While this freak can go anywhere he wants,
Если вы установите следящее устройство в мой зад.
If you install a LoJack system in my butt.
У тебя на ноге маячок.
You have a LoJack on your leg.
Согласно системе слежения, машина находится где-то возле поля в Дэнвилле.
Lojack puts it somewhere near the field in Danville.
Думаешь они могут отследить эту хрень, как "жучок"?
Think they can track this thing, like a baby LoJack?
Следящее устройство для ребенка ( имплант для определения местонахождения ребенка )
Baby lojack.
Или ты мог бы отслеживать мой телефон или вживить мне чип, как собаке.
Or you could just lojack my phone - or chip me like a dog. - Hey.
Захочешь - найдёшь. Даже отключенный.
It's like a LoJack even when you turn it off.
Рано или поздно вам придется столкнуться с этим человеком-передатчиком, который у вас там сидит.
Sooner or later, you're gonna have to deal with that human LoJack you got in there.
Эту машину угнали, мы отследили сигнал охранной системы до западной Вирджинии.
This car was stolen, and we traced the LoJack to West Virginia.
- Надо было предвидеть, что они жучок посадят на одну из их сумок.
Should have known they'd plant a LoJack in one of them bags.
Пo "Лo-Джeку".
LoJack.
Достаточно для одного дня, убедись, что здесь нет противоугонной системы, и её заберут.
It cools off for a day, make sure there's no LoJack, and then someone else takes over.
Я думаю, она может использовать собственную радиопоисковую систему Мелани и полностью её отслеживать.
I figure she can use her Melanie Lojack system and track that sucker right down.
Мне нужен навитатор, чтобы его найти.
I need a lojack for that thing.
Техцентр - не ваша личная система отслеживания.
The ops center is not your personal LoJack system.
Ой, на мне что, маячок спрятан?
Oh! What, do I have LoJack on my shoes?
Воры взломали систему безопасности и отключили спутниковый мониторинг, никто и заметить не успел.
Thieves unhooked the security system And disabled the lojack before anyone on the street noticed.
Грузовик вашего босса - На нем есть маячок?
Your boss'truck- - does it have a LoJack?
Ваша машина оборудована GPS маяком?
Does your car have LoJack?
Что, чип наблюдения под кожей?
- What, LoJack chips under the skin?
Время для противоугонной системы этого тупицы.
Time to LoJack this jackass.
Мы на месте, которое показывает противоугонное устройство.
We're at the LoJack-identified site.