Mala перевод на английский
56 параллельный перевод
Я заметил что молодёжь привлекает, так сказать, тёмная сторона жизни.
I've noticed that youngsters have this desire to mix with the'mala'( bad ) amongst them.
Алана может быть следующей, или Майя. А пока что, ни у кого нет идей откуда это взялось?
Alana could be next, or mala, and still, nobody has any idea where this came from, do they?
Не повезло сегодня, да?
Es tu día de mala suerte.
Виноват.
Yo mala mia.
Может, хочешь вспомнить те времена, когда ты была дрянной девчонкой?
A little bit of excitement? Like you had before when you were the chica mala?
Куда делась дрянная девчонка?
Where's the chica mala now?
Плохие вести.
Tengo mala noticia.
Еще он имел связи с Мала Ноче, Френк?
Has he contacted the Mala Noche yet, Frank?
Дракон, mala soi fthengometh tesd'hup anankes erkheo..
Oh, drakon, mala soi fthengometh tesd'hup anankes erkheo...
По моим данным, он и сейчас руководит Мала Ноче отсюда, из Майами.
My intel says he's still calling the shots for Mala Noche, from here, in Miami.
Заказ поступил.. от главы Мала Ноче в Мексике.
The order came from a Mala Noche chief in Mexico.
Эта девчонка..., она пересажала всех бойцов Мала Ноче.
That girl- - she's been putting Mala Noche soldiers away.
Ты просишь меня предать Мала Ноче.
You're asking me to betray Mala Noche.
Мала Ноче поместила Аниту на первое место в списке на убийство.
Mala Noche has put Anita at the top of their hit list.
Ну, это близко к границе, наверняка, из банды Мала Ноче.
Well, that close to the border, had to be Mala Noche. I was there.
По ту сторону границы болтали, что муж шерифа общался с Мала Ноче.
Uh, there's been cross talk across the border that the husband was communicating with Mala Noche.
Мала Ноче один раз уже подбирались к Геральдо.
Mala Noche did approach Geraldo once.
У Мала Ноче есть киллеры, которые действуют по обе стороны границы США и Мексики, так ведь?
These are Mala Noche hit men who operate in and out of the United States and Mexico, right?
Франк, знаешь, тебе нужно спросить у того умельца, который сказал, что сделал тот глушитель для Меммо, нет ли среди его знакомых по Мала Ноче нюхачей?
Frank, hey, you want to ask that little weasel who said he made that silencer for Memmo if he's come in contact with any Mala Noche that are huffers?
Он думает, что через час встречается с Мала Ноче, чтобы заключить сделку.
He thinks he's meeting Mala Noche in one hour for a buy.
Мы выслеживаем мелких покупателей оружия из Мала Ноче, чтобы по ним выйти на всю цепь поставок.
We're tracking low-level Mala Noche gun buyers so they can lead us up the food chain.
И каков результат? ДВАЙЕР :
And what was the result? The Mala Noche found the sensors and pulled them.
На оружии, которое Вы продавали Мала Ноче были еще датчики.
The weapons you sold to Mala Noche all had second sensors.
А в Мала Ноче об этом еще не прознали?
And the Mala Noche hasn't discovered this yet?
Мала Ноче, наверно, подбросили его в наш дом.
La Mala Noche must have planted it in our house.
На Аниту Торрес, шерифа из Ла Кансьон, Мексика, сегодня совершено покушение. Пока полиция не арестовала подозреваемого, но по некоторым источникам, это покушение организовано наркокартелем Мала Ноче.
Now, police don't have a suspect in custody, but sources say the Mala Noche drug cartel is responsible for the shooting.
Почему у меня бусы на шее?
Why am I wearing mala beads around my neck?
Маля, притормози.
Stop it, Mala.
Но, Маля, мне так жаль.
But, Mala, I am sorry.
Мисс Маля.
Ms. Mala.
Маля.
Mala.
Маля, я же сказал, что помогу тебе с паспортом.
Mala, I said I will handle your passport problem.
Отправляйся обратно в Нью-Йорк, Маля.
Go back to New York, Mala.
Только потому что я надела западную одежду теперь ты называешь меня Маля-джи.
Just because I donned a western outfit, now you call me Mala.
Ас-алейка-мала.
"As-alaika mala."
Что ж, вы носите четки.
Well, you know about the mala beads.
Прости, Мала.
Sorry, Mala.
Ты и мадемуазель "буддийские четки" стали возлюбленными?
You and mademoiselle mala beads have become lovers?
Мала.
Mala.
А закон существует для того — чтобы защищать граждан демократического общества от недобросовестных сил — которые извлекают пользу из самоуправства и манипуляции.
And the law was introduced, was fought for, to protect the citizens of a democracy from mala fide forces who benefit from arbitrariness and manipulation.
Ой, не, ну я бы гораздо больше опасалась бы землетрясений там, маляри...
No, I'd be much more concerned with earthquakes, mala- -
Банда Мала Ноче, Мэд-10, картель Аквила.
Mala Noche's... Mad-10's... Aquila Cartel.
Это талисманы удачи Малы
Mala's good-luck charms.
А Мала это?
And Mala is...?
Мала разговаривает в нашей душевой.
Mala's taking a shower in ours.
Мала проклинала на соревновании своего мужа?
Mala's putting hexes on hubby's competition?
Подлая дешевка.
Mala blanquita.
Этот кинжал олицетворяет принадлежность к банде "La Vida Mala", а это подпольная татуировка на его руке от мотоклуба "Vandals", и еще несколько от других мерзких организаций.
This dagger here represents La Vida Mala, and this one percent tat on his arm with the Vandals Motorcycle Club, and several other unpleasant organizations.
Должно быть, следующий. 2778 Мала Виста Драйв.
Should be the next one... 2778 mala vista drive.
Друзья родителей, Сташек и Мала Рудницкие, были бездетны, и иногда родители оставляли меня у них.
My parents friends, Statzek and Mala Rudnitzki, were childless, so sometimes my parents left me with them.
Ты пута мала флака?
You're the puta mala flaca?