Pants перевод на английский
8,825 параллельный перевод
Мне казалось, я отдала эти штаны в магазин ненужной одежды.
I thought I gave those pants to Goodwill.
И он же, уж так сложилось, большой бабник.
Who, historically, couldn't keep it in his pants, right?
Но мои брюки становятся, знаете ли, такими потными, что я снимаю их.
But my pants, they get, you know, so sweaty, so, uh, I remove them.
Эти рубашка и брюки будут концом для Шерлока.
Hey, this shirt, these pants- - they're the end of Sherlock. You get that, right? Actually, I think you're wrong.
В белых брюках.
White pants.
Все я вырубили всех Риков, а все вы намочили штаны, разве это не значит что мы все синхронизировались?
Now what? Well, if all of me knocked out all the Ricks, and you peed in all of your pants, doesn't that mean that we're all synchronized?
Чувство не из приятных, да?
I'm gonna pee my pants! Somebody call the planet of "Tron"!
Спорим, я был там единственным отцом без штанов.
Bet I was the only dad there not wearing pants.
У тебя что-то жужжит в штанах.
Your pants are buzzing.
Если только ты один в штанах не припас.
Unless you got one in your pants for me.
Ваши штаны трещат по швам!
Your pants are too tight!
О, Шмидт, у тебя что-то на брюках.
Oh, Schmidt, you have something on your pants.
По клубку ниток у тебя в штанах.
Spool of thread in your pants.
Я бы все отдала, чтобы их вернуть.
( pants ) I'd give anything to have them back.
Вот все деньги которые я нашла В карманах Гомера за все годы
This is all the money I've found in Homer's pants pockets over the years.
Вообще-то мама, буддизм действительно просто бегство в штанах для йоги.
Actually, Mom, Buddhism is really just quitting in yoga pants.
Сэр, похоже у нас тут ситуация "испуганные штаны"
Sir, looks like we've got a scaredy-pants situation here.
Ага, есть что-то между ее задницей и твоими штанами.
Yeah, there's a genuine connection between her ass and your pants.
Иисус, ты в штанах для йоги?
Jesus, you in yoga pants?
Я поедал столько клетчатки, что обсирался в школе!
I had so much fiber in my diet, I shit my pants at school.
У него еще были кожаные штаны.
He had fringe leather pants.
Упругие штаны и собачья яйца не совместимы.
Tight pants and dog balls don't mix.
Что без штанов сегодня?
( Rehab ) What's with all the pants today?
Почему бы тебе не сшить такие штаны для деда-Даки?
Hey, why don't you make up a pair of those pants for the Grand-Duck?
Назовём её Забавные Штаны!
Yeah! Called Fancy Pants!
Вы позабавитесь, пока надеваете наши штаны.
You're gonna fance the way you pants.
Мне, пожалуй, следует надеть штаны
I should probably throw on some pants.
Родство застало нас врасплох, и, что касается меня, я не собираюсь попасться ещё раз.
The kinship caught us with our pants down, and I, for one, am not about to let that ever happen again.
Их заставляют носить штаны своих отцов.
They're all told to wear a pair of their dads'pants.
О, кстати говоря, завтра приходи в штанах своего отца.
Oh, speaking of which, tomorrow, bring in a pair of your dad's pants.
Помнишь, Лэни говорила, что желтая пыльца на брюках Ричи, это мать-и-мачеха.
Um, remember Lanie said that there was yellow pollen on Richie's pants from a tussilago flower?
..
HE PANTS
Следующее что она помнит, он сидит на ней, целует, снимает с нее трусики.
Next thing she knows, he's on top of her, kissing her, pulling her pants down.
Значит, серые штаны, белая футболка, синяя кофта с капюшоном, шапка и солнцезащитные очки.
I had grey training pants on, a white t-shirt, a blue hoodie a hat and sunglasses.
"Жареные зеленые помидоры" и "Джинсы-талисман".
Fried Green Tomatoes and Sisterhood of the Traveling Pants.
Джинсы-талисман, Джинсы-талисман.
Traveling Pants, Traveling Pants.
Знаешь, не каждый сможет одеть свои джинсы, купленные после кишечного гриппа.
You know, it's not everybody that can wear their flu pants.
Ну я бы не стал принимать эти комплименты со спущенными штанами, но я ценю всё это.
I mean, I'd rather not get these compliments with my pants down, but appreciate it.
Так и не удалось заставить этого стриптизёра снять штаны.
I couldn't get that stripper cop to take his pants off.
А у меня ни одной долларовой бумажки, чтобы засунуть ему в штаны.
And me without any singles to stuff down his pants.
В штанах?
My pants?
Ещё и без штанов!
And my pants!
Не говоря уже о полном разгроме... с "мокрыми штанами и бегом от марионетки".
Not to mention the whole "wetting your pants and running away from a puppet" debacle.
Нам с мистером Обоссанные штанишки нужно уединиться.
Me and Mr Pissy Pants here need some privacy.
То есть "в трусах" или "без трусов"?
"Pants on" or "pants off" well?
Привет, Лорен. трусы надеть забыла?
Hey, Lauren, forget your pants?
Прости, дорогая. Я не могу слушать тебя, цвет твоих дешевых штанов очень отвлекает.
I'm sorry, darling, I just can't hear you over the loud color of your cheap pants.
Парень не может держать своего друга в штанах.
The guy can't keep it in his pants.
Носи нижнее белье.
" Do wear pants.
Будешь рада узнать, что нижнее белье осталось на мне.
You'will be happy to know, I kept my pants on.
Я помню.
And she showed up with no pants on.