Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ R ] / Roofie

Roofie перевод на английский

109 параллельный перевод
Таким образом я подсыпала наркотик в твой напиток, пока ты была занята, изображая из себя проститутку.
So I slipped a roofie in your drink while you were busy slutting it up.
Секс-наркотик?
Your roofie?
Я дала ему руфи.
I gave him a roofie.
Не волнуйся, парочка коктейлей, одна-две таблетки кетамина... и она никуда не денется.
Throw a couple of drinky-poos in her, a roofie or two... she's not going anywhere.
Это какая-то жесть эпохи Возрождения.
It's supposed to be some kind of Renaissance roofie.
Меня не обманешь.
You can't roofie me.
Чтобы накачать Майка и запереть в туалете?
To roofie Mike and lock him in a closet?
Неужели он заплатил ей чтобы она накачала шафера наркотиками? а затем забралась ко мне в постель.
Uh, he--he paid Sophie to roofie a groomsman and then to climb into bed with me.
Окей, какие-то девчонки с показа Элеанор... напоили ее и затем привезли ее в бар, где было полно парней. О Боже.
- Girls from Eleanor's fashion show they roofie'd her and then dumped her off at some bar with all these guys.
Это новое снотворное.
- It's like a turn-of-the-century roofie.
Не верится, что кто-то решил подсыпать клофелина всем на вечеринке.
Can't believe that somebody would mass-roofie an entire party.
- Иногда его используют вместо клофелина
- Sometimes it's used for a roofie.
Что, как Фэй roofie?
What, like a fae roofie?
Нет, в небольших количествах ГГБ действует как афродизиак.
- That's a roofie. No, in small quantities, GHB is an aphrodisiac.
Опять рогипнол?
Did you roofie me?
И что это было из ведьминых штучек?
What kind of witch roofie was that?
Ты что накачал меня, Рейлан?
Did you roofie me, Raylan?
Так тебе известен этот монстр?
So you knew about the roofie monster?
Теперь я точно на следующий год буду хлестать пиво и ловить кайф в университете Иллинойса.
Now I'll most definitely be a beer swillin', roofie slippin', fightin'Illini next year.
Блин, ты что меня снотворным по башке вырубил?
Did you roofie me up the side of my head?
Roofie получить работу?
Roofie get the job done?
То есть он хотел отравить её, но вместо этого отравил обоих, это бессмыслица.
I mean, he could've meant to roofie her, but roofied them both instead, not that that makes any sense.
Не надо сыпать мне клофелин и называть это романтикой.
Don't roofie me and call it romance.
Наркотики?
A roofie?
Ты же понимаешь, что не следует травить себя рогипнолом?
I mean, you do know you're not supposed to roofie yourself, right?
Рогипнол.
A roofie.
Ты подмешала мне рогипнол?
Did you slip me a roofie?
- Снотворное.
Roofie.
Обвинялся 10 лет назад в том, что возможно добавил наркотик студентке в напиток.
He was charged 10 years ago for allegedly slipping a college girl a roofie.
Я с вами, ясно? И думаю, я доказала это на практике, усыпив клиента рогипнолом, дабы заключить эту сделку.
And I think I proved that by practically roofie-ing a client last night to get this deal. - What?
Мы что, спутали график, и по ошибке подсыпали друг другу рогипнол?
Did we mix up our days and accidentally both roofie each other?
Ви кого-то особенного накрыли сегодня, а?
Did you roofie anyone special tonight, huh?
Накачала его руфи ( * термин для тормозящих наркотиков и препаратов, по типу рогипнола ( Флунитразепам ) )
Slipped him a roofie.
Вы растворяете её в своем напитке, и она нейтрализует действие рофинола.
If you put one in your drink, it counteracts the effect of a roofie.
Но есть одна проблемка. Если вы не принимали рофинол, эта таблетка может подействовать как рофинол.
The only problem is, if you're not already roofied, the pills have very roofie-like side effects.
- Выходит, эти таблетки - тоже самое, что и рофинол.
So basically, your pill's a roofie.
Они рафинолят рафинол.
It roofies the roofie.
Вы подсунули ей отключку, а потом задушили, потому что Том ей нравился больше, чем вы.
You slipped her a roofie. And then you strangled her because she liked Tom more than you.
Руфи парень? угу
Roofie guy?
Кули нравилось давать рогипнол своим жертвам.
Cooley liked to roofie his victims.
Я Типа собиралась Накормить тебя снотворным.
I was... kind of gonna... roofie you.
... но в обществе более известная как руфи ( рогипнол )
... but was commonly known as a roofie.
И вскоре Джоб попал в то, что на языке улицы называлось... — Пузырёк опустел.
Hey, I'm having myself a little bit of a... what, on the street, is referred to... -... empty bottle situation. -... as a roofie circle...
... когда позабудку пьют на следующий день после постыдного события — слишком поздно, чтобы забыть само событие, но достаточно, чтобы забыть предыдущую попытку забыть событие.
-... whereby a roofie is taken the day after a degrading event... too late to erase the memory of the degrading event itself but not too late to erase the prior day's attempt to erase the event.
Что-то я забыл жертва флунитразепамкнутого круга непрерывно пытается стереть память...
Been a while. Oh, I should grab a, uh... oh. the victim of the roofie circle finds himself constantly trying to re-erase the memory...
Это руфи. [ Примечание roofie - сленговое название так называемых "наркотиков изнасилования" - препаратов, вызывающих амнезию. ]
It's a roofie.
Я только дал ей руфи.
I just gave her the roofie.
Руфи?
Roofie?
- Чем, снотворным?
You mean, like, with a roofie?
Про рогипнол ни слова не говорил.
I didn't say anything about roofie-ing.
Таким образом, забыв, что принимал "позабудку"...
Thus, with no memory of taking the roofie... Hey, remember me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]