Австро перевод на английский
30 параллельный перевод
Австро-венгр, в дорогом костюме и с полным отсутствием вкуса. Я снова дома.
I spent 15 years at the Circus trying to be an English gentleman.
Это флагман Австро - Венгерского флота они хотят, чтобы мы выдали им сербов, которых мы подобрали,
It's the flagship of the Austro-Hungarian fleet they want us to surrender the Serbians we picked up
Ведь это Австро-венгерский корабль, так?
It's an Austro-Hungarian battleship, so?
Когда император умрет, развалится наша Австро-Венгрия, а за ней и монархия.
When the Emperor dies... the Monarchy will fall to pieces.
Одновременно мы должны показать народам монархии и всему миру, что австро-венгерская армия едина и сильна.
At the same time, we must show the whole world... a united and strong Austro-Hungarian army.
Я слышу, что теперь не австро-венгерская, а австро-германская комбинация должна гарантировать будущее Дома Габсбургов.
I heard that Austria-Germany, not Hungary... will save the Habsburgs.
Милостью его императорского величества и силой моего решения произвожу подполковника фон Кубиньи в чин полковника австро-венгерской армии.
By the grace of the Emperor and by my own decision... I promote Lt. Colonel Kubinyi... to Colonel of the Austro-Hungarian Army.
Они что, хотят возродить Австро-Венгрию?
Do they want to recreate the Austro-Hungarian Empire?
Трансильвания не отделилась от Австро-Венгрии и не присоединилась к Молдавии и Мунтении, дав, тем самым, рождение Великой Румынии.
Transylvania separates from the Austro-Hungarian Empire and joins Moldavia and Muntenia, in order to give birth to the Greater Romania.
Ему исполнилось 12 лет, когда он оставил свою деревню в Австро-Венгерской Империи.
Emmanuel Sonnenschein, was only 12 years old... when he left his village in the Austro-Hungarian Empire.
Дамы и господа, я представляю вам доктора Игнаца Зонненшайна - доктора наук по законодательству Австро-Венгерской Империи и королевства Венгрии, который вернулся ДОМОЙ!
Ladies and gentlemen, I give you Dr. Ignatz Sonnenschein, doctor of law in the Austro-Hungarian Empire... and Kingdom of Hungary who has come home to live with us.
И Австро-Венгерская Империя, знаменитая своим "Нафиг-нафиг"
And the Austro-Hungarian Empire, famous for fuck all!
Франсуа-Жозефа, архиепископа австро - венгерского.
The Archduke of Austro-Hungaria.
28-ого июня 1914-го года, наследник на австро-венгерский трон -
On June 28th 1914, the heir to the Austro-Hungarian throne -
О, Австро-Венгрия, славь короля.
Austria, Hungary Obey your king...
Он прибыл со своей женой Леей, уроженкой Словении, бывшей тогда частью Австро-Венгрии.
He brought his wife Lea with him, a native of Slovenia, then part of Austro-Hungary,
Император Франц Йозеф и Австро-Венгрия предательски объявили войну королевству Сербия.
Emperor Franz Joseph and Austro-Hungary have treacherously declared war on the Kingdom of Serbia,
Сообщаю, что наша храбрая армия побеждает Австро-венгров!
I report that our brave army has defeated the Austro-Hungarians!
Сербия скоро будет завоевана Австро-Венгрией, Германией и Болгарией.
Serbia was soon to be conquered by Austro-Hungary, Germany and Bulgaria,
- Граница между Сербией и Австро-Венгрией.
- Border between Serbia and Austria-Hungary
Сейчас началась война против Австро-Венгрии.
Now the war against Austria-Hungary is here.
А в Австро-Венгрии - 55 миллионов!
Austria-Hungary has 55 million!
Как и у нас против Австро-Венгрии.
Like us, against Austro-Hungary.
Прибыли : принц Михаил, кузен царя, и русский посол, эрцгерцог Карл Людвиг и посол Австро-Венгрии, румынский премьер-министр и его посол, и, конечно, наш премьер-министр и британский посол.
Prince Michael, a cousin of the czar, and the Russian ambassador. The Archduke Karl Ludwig and the Austro-Hungarian ambassador. The Romanian Prime Minister and his ambassador.
В отеле, расположенном на одинокой горе в восточной части Австро-Венгерской империи.
In a hotel that is located on a remote mountain in the eastern part of..... the Imperial Austro-Hungarian Empire.
Австро-Венгры обвинили сербов в убийстве.
Austria-Hungary have accused the Serbs of murder.
— Одной Австро-Венгрии, пожалуй, маловато. — Точно.
- Austria-Hungary is probably not enough.
( Lighten up – буквально означает "осветить / зажечь свет". Ланг — австро-немецкий режиссёр XX века по прозвищу "Мастер Тьмы" )
Lighten up, Fritz Lang.
28 июня, 1914 года Гаврило Принцип, один из семи заговорщиков не сумел взорвать эрцгерцога Австро-Венгрии ручной гранатой.
On June 28th, 1914, gavrilo princip, one of seven conspirators, failed to blow up the archduke of Austria with a hand grenade.
Граф фон Штургх, министр образования Австро-Венгерской империи.
Count Von Sturgkh, Minister of Education for the Austro-Hungarian Empire.