Автоматическое перевод на английский
118 параллельный перевод
И однажды, когда он что-то делал с её автомобилем, я попросила его объяснить, как работает автоматическое переключение скоростей.
And then one day, when he was working on her car, I got him to explain how the automatic transmission worked.
К каждому из снарядов прикреплена камера, автоматическое телевизионное устройство.
There is a camera, an automatic television device that is screwed to the end of each one of our projectiles.
Включёно автоматическое устройство слежения.
Cut in automatic trackers.
Сейчас демонстрирует автоматическое оружие.
Now demonstrating automatic weapons.
Автоматическое оружие огромного размера и мощности.
An automated weapon of immense size and power.
Значит, у него автоматическое управление.
Then it must be on automatic controls.
М-5 включил автоматическое реле.
But M-5 has given us an auto-relay.
Профессор Столмэн, мы перейдём на автоматическое управление через 49 минут.
Professor Stahlman, we'll be switching to robot controls in 49 minutes.
Переключите корабль на автоматическое движение и выходите.
Put the ship on automatic and get out there.
Автоматическое устройство для включения записи.
That's your automatic recorder actuator.
Автоматическое интересует?
You interested in an automatic?
Ну, если мы поставим все автоматическое горнопромышленное оборудование планеты на полную мощность, сэр, мы сможем выпотрошить Калуфракс за несколько часов.
Well, if we put all the automated mining and processing equipment on the planet onto full power, sir, we could reduce the entire planet of Calufrax within hours.
Автоматическое защитное устройство.
Automatic defence mechanism.
Арест без ордера и автоматическое заключение под стражу для обладателей материалов, считающихся подстрекательскими.
Arrest without warrant, and automatic imprisonment for possession of materials considered seditious.
У них есть ракеты, автоматическое оружие и достаточно пластиковой взрывчатки, чтобы отправить Шварцнеггера на орбиту.
They got missiles and enough plastic explosives to orbit Arnold Schwarzenegger.
"Супер X2" заметно улучшен установкой новейшего бортового суперкомпьютера, который обеспечивает автоматическое управление и движение.
The Super-X2 has been substantially improved with the installation of the latest on-board supercomputer, that controls automatic and remote functions.
Когда в продаже... автоматическое оружие!
When there are automatic weapons on sale!
Автоматическое оружие, слева вверху.
Weapons, high left. Take them out.
- Автоматическое отключение системы.
Automatic system shutdown.
Оставить только автоматическое оружие.
Autoguns only.
Переключить его на ручное или на автоматическое управление?
Would you like him on manual or automatic, Father?
На автоматическое.
Automatic.
Тут установлено автоматическое включение.
There's an autowash in that shower.
Появились люди, у них в руках, похоже, автоматическое оружие.
Here are the men with what appear to be, I suppose, submachine guns.
Если Вам нужно автоматическое офисное кресло с пультом управления, это именно оно.
If you want a power-assisted swivel with dedicated desk control, this is the one.
Вращающийся ствол, скорострельность около 1000 выстрелов в минуту автоматическое охлаждение, полная водонепроницаемость.
Rotating barrel, thousand-round capacity. - Auto cooling, watertight. - Yeah!
Здесь автоматическое управление.
There's cruise control.
Включено автоматическое самоуничтожение.
Auto self-destruct has been initiated.
Автоматическое самоуничтожение включилось само по себе.
The self-destruct countdown just started on its own.
Автоматическое самоуничтожение через минуту 30 секунд.
Auto self-destruct in one minute 30 seconds.
Автоматическое самоуничтожение через 1 минуту.
Auto self-destruct in one minute.
Автоматическое самоуничтожение через 30 секунд.
Auto self-destruct in 30 seconds.
Автоматическое самоуничтожение отменено.
Auto self-destruct aborted.
Рассположите здесь автоматическое оружие.
Position automatic weapons here.
- Автоматическое дистанционное оружие.
- Automatic remote weapons.
практиковали своего рода автоматическое письмо.
and we used a kind of automatic writing.
А у нас укрыватель краденого с насосом для масла во рту... автоматическое оружие, досье на этих узкоглазых ублюдков... полный гараж DVD-плееров и психотическое поведение.
We've got a fence with a lube hose in his mouth automatic weapons, priors on every one of these Asian punks a garage full of DVD players and generally psychotic behavior.
Это автоматическое сообщение.
It's an automated message.
Верховный суд Луизианы признал что автоматическое исключение из состава присяжных лиц с ослабленным зрением...
Gentlemen, trials are too important to be left up to juries.
Верховный суд Луизианы признал что автоматическое исключение из состава присяжных лиц с ослабленным зрением...
- State v. Jack. The Supreme Court has held that it is a violation of constitutional due process to just automatically dismiss...
- Автоматическое копирование?
Did you use the automatic feed?
Мы заведем полуавтоматическое оружие, они купят автоматическое.
We start carrying semiautomatics, they buy automatics.
С авиабазы Ванденберг украдут автоматическое оружие...
The Air Force arsenal at Vandenberg will be hit for automatic weapons...
К тому же, автоматическое расставание : ты уезжаешь через пару дней.
Plus automatic out, you're leaving in a couple of days.
Автоматическое управление.
Computer control.
О, автоматическое.
Oh, it's automatic.
Там было и автоматическое оружие.
Those are fully automatic handguns.
Автоматическое письмо!
Autowriting!
Цель захвачена на автоматическое сопровождение.
All right, target acquired and confirmed, sir. We are locked on.
Автоматическое самоуничтожение системы активировано.
Automatic self-destruct system has been activated.
Автоматическое отключение, перегрузка.
Oh, my god, jobe.
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47