Автоматом перевод на английский
197 параллельный перевод
- Что ты делаешь с автоматом?
- What are you doing?
- С игровым автоматом не справился.
- I couldn't run a fruit machine.
Если бы он стоял на 42-й и Бродвее - мы бы сейчас стояли перед автоматом.
Well if it was on 42nd and Broadway, we'd be standing in front of the Automat.
Я увидел часового, он был вооружен автоматом и гранатами, которые висели у него на ремне.
He was armed with a machine gun. I could make out the grenade on his belt and the bayonet in its sheath.
Слушай, ты с ним что-то делал, с твоим игровым автоматом?
Ya got a flix on this thing.
У вас есть супер-друпер-нукер-пупер-юпер спектрально-волновые машины а также лаборатория за полтора миллиона фунтов с отдельной парковкой и автоматом по продаже кофе, а вы предоставляете такую скупую информацию.
Electromagnifiers, computers, memory banks... ultraviolet, supersonic microwave machines. They buy you a half-million pound lab and stick you in it... with a bunch of birds wearing skirts just long enough... to cover their parking meters... and what do you come up with?
Машина мобильной группы с автоматом, так ведь? Рычаг переключения в полу.
Every time I go out to sell insurance, my stomach gets all upset... and I think that I'm bothering people.
Черт, да она и автоматом с попкорном управлять не умеет.
Hell, she's too far gone to even run a popcorn machine.
Ты - ты хочешь поджечь свой гребаный лифчик, хорошо... но что ты собираешься делать с автоматом?
You... You want to burn your fuckin'bra, all right... but what you gonna do with a machine gun?
Черт возьми, вы думаете что я пришел сюда с автоматом?
What the hell do you think I've got in here, a submachine gun?
Даже за моим любимым автоматом Oн может выиграть y лyчшего
Even on my usual table He can beat the best
Как раз не хватает для коллекции. - Жанна, ты красива и возбуждаешь меня, но тебе не сравниться с игровым автоматом.
- Look, Gianna : you're beautiful and exciting... but that pinball machine is something else.
Пока мы потели над сейфом, он развлекался с игровым автоматом!
While we were sweating with the safe, he was fucking the pinball machine!
- Можно поиграть с автоматом.
We could do with a pinball machine here.
На крыше засел маньяк с автоматом.
There's a madman armed with an automatic rifle on the roof.
Он приехал за мной с автоматом.
He came after me with a machine gun.
Да и потом я немного беспокоился... что придётся всю ночь объяснять полиции... почему парочка отморозков с автоматом пыталась меня убить особенно, если я не знаю этого.
Then I quit worrying. It would take all night to explain to 5-O... why a couple of yo-yos with a machine gun tried to kill me. Especially since I didn't know.
Ну и я прошелся до угла и воспользовался телефоном-автоматом, позвонил ей. А она мне отказала.
I go to the corner, use the payphone, call her up, she turns me down.
С автоматом обращаться умеете?
You know how to handle a machine gun?
Может перезаряжаться вручную или автоматом.
You can go pump or auto.
Я сидел в оглушительном шуме игрового зала перед автоматом, в толпе других игроков, и потому ещё более одинокий, и смотрел, как между гвоздиками пляшут бесчисленные шарики.
I lost myself in one of the many Pachinko parlors, in the deafening noise where you sit in front of your machine - one player among many, yet for that reason, all the more alone - and watch the countless metal balls
Ясно... ясно... и парня с автоматом...
- All right... - And the guy shooting up...
А эта девушка с автоматом, она одинока?
The young lady with the Uzi, is she single?
Воспользуйся автоматом.
Use the phone booth.
За автоматом с сигаретами?
Behind the cigarette machine?
Джентльмены, поздоровайтесь с новым автоматом китайского производства.
Gentlemen. Say hello to the Chinese... M1-L1 triple-pulse assault rifle.
Просто за тобой не стоит человек с автоматом.
Because no one's standing behind you with a big gun.
Парашютисты высаживаются в тылу врага в обалденном макияже и с обалденным автоматом.
The airborne wing parachuting into dangerous areas with fantastic make-up and a fantastic gun.
Не будет больше споров с автоматом по продаже алкогольных напитков.
No more getting heckled by drinks dispensers.
Ты же прятался за автоматом.
You were hiding behind the jukebox.
Что такое с автоматом?
What's the problem with the machine?
Я расследую сообщение о вандализме над газетным торговым автоматом на Евклид Авеню.
I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue.
Что если бы ты заказал десять пицц для соседа... разносчик пришел, а сосед встретил его с автоматом Калашникова. - Это твоя вина?
What, you order 10 pizzas for your neighbor, a delivery guy gets there and your neighbor opens up with an AK-47.
Джереми, нельзя понравиться девушке, обращаясь с ней как с игровым автоматом.
Cute, Jeremiah, but a way to a girl's heart is not by treating her like a vending machine.
Сразу за автоматом со льдом.
Past the ice dispenser.
Когда рынок плох, одна из нас работает кофейным автоматом
When the market's bad, one of us is a coffee vending machine
Мы переместимся в паб на главной улице с эклектичным музыкальным автоматом и будем бухать пока мы А ) не свалимся, Б ) не проблюемся С ) не свалимся и проблюемся
'We relocate to a high-street pub'with an eclectic jukebox and keep drinking until we 'A : Fall over, B :
Давай, Джеки, надевай бикини и вставай рядом с автоматом.
So, Jackie, put on a bikini and stand in front of the machine.
Чатмен запугивал своих жертв, играя автоматом, словно какой-то ковбой.
Chatman taunted the victim. He tossed his gun around like a cowboy.
Господи, Эрик, если она так опасна, лучше скажи мне ее имя,.. ... пока она не явилась в класс с автоматом.
Jesus, if she's that dangerous, tell me her name before she turns up in class with an AK-47.
Конкретные редиски. Понятно? Я защищаю мальчика и поставлю на вход человека с автоматом.
Really bad guys. I protect that boy and I'll put a man with a machine gun by the entrance...
Ребята из Ямы пользуются этим новым телефоном-автоматом, верно?
You all got the pit boys on a fresh pay phone, right? You all got the pit boys on a fresh pay phone, right?
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
[HUMMING]
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
За все эти годы я стал просто автоматом.
All those years as a ghostwriter had turned me into a machine.
Хорошим бездушным автоматом.
A well-oiled, soulless machine.
До сих пор мы провели четыре раунда переговоров с автоматом.
We have four trade talks going thanks to the robot.
В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом.
One day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle.
Почтальона в форме, с коробкой и автоматом.
You know, the one with the uniform, cute little leather pouch, automatic gun.
9 - миллиметровым автоматом.
I had my nine-millimeter automatic.
- Осторожней с автоматом.
Careful with that.
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобильная авария 69
автомобили 54
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомобиль 125
автомата 48
автомобильная авария 69
автомобили 54
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47