Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Автопортрет

Автопортрет перевод на английский

56 параллельный перевод
О, один рисунок. Снова автопортрет?
Self portrait again?
Знаешь, как мы назовем? "Автопортрет"!
Know what we're going to call this?
Это автопортрет?
Is that supposed to beyou?
Автопортрет.
A self-portrait.
Посмотрим на автопортрет Карла Гынека Махи...
Blanket : Let the self-portrait of Karel Hynek...
Я пишу автопортрет с усами...
I'm doing... a self-portrait.
ДЕКАБРЬСКИЙ АВТОПОРТРЕТ
Self-portrait in December
Автопортрет.
Self-portrait
Написать автопортрет.
- Paint a self-portrait.
Новая картина - это автопортрет Ву?
The new painting, is it Vu's self-portrait?
В попытке сохранять ему из вечного проклятия, она брала и rehid перемещается вместе с тремя своими пунктами, кожанная сумка, фарфоровая кукла, и eerily точный автопортрет.
In trying to save him from eternal damnation, she took and rehid the scrolls along with three other items, a leather pouch, a porcelain doll, and an eerily accurate self-portrait.
- Автопортрет, "Папенькина дочка"
- self-portrait, "Dads girl".
Это его автопортрет.
This is his self-portrait.
А теперь приготовься, т.к. это будет автопортрет, и ты не найдёшь разницы между ним и настоящей фотографией.
Now, prepare yourself... because this is gonna be a self-portrait. You might not be able to tell the difference between this... and an actual photograph.
И когда я попрошу вас написать мне свой автопортрет, я жду от вас что-то в этом роде.
When I ask you to write your own self-portraits, I'll expect the same.
написать свой автопортрет.
"Write your self-portrait."
Автопортрет - это не автобиография.
A self-portrait isn't an autobiography.
Я теперь лучше тебя понимаю, прослушав твой автопортрет. В этом и цель - понимать друг друга.
I feel that I know you better after hearing your self-portrait.
Рабах, прочти нам свой автопортрет.
Rabah, read us
Сулейман, не качайся на стуле. Прочти нам свой автопортрет.
Souleymane, stop rocking and read your self-portrait.
Ты знаешь, что такое автопортрет?
You know what a self-portrait is?
Автопортрет.
Looks like a long portrait.
Это автопортрет художника Сон Тхэ Су.
The item is the self portrait of artist SONG Tae-su.
Ваш рисунок - очень интересный автопортрет.
Your drawing is an interesting visual portrayal of yourself.
Настоящий автопортрет.
Talk about a self-portrait.
Ну, это включает небольшой автопортрет.
Well, that includes a small self-portrait.
Нарисуй мой автопортрет.
Draw me a self portrait.
Автопортрет - это когда рисуешь сам себя.
Don't be stupid. I don't draw self-portraits,
Я нарисовал твой автопортрет.
I've drawn a portrait of you.
это не автопортрет.
So, a self portrait.
Она нарисовала автопортрет.
She drew a self-portrait.
Он пишет автопортрет.
He draws an elephant!
Автопортрет, 2010 года.
2010?
Это только его автопортрет.
It's just a self-portrait.
- Ваш автопортрет.
- Your self-portrait.
Пытаюсь сделать автопортрет
I'm trying to do a self-portrait.
Это был автопортрет.
It was a self-portrait.
Сколько ни старайся, все равно выходит автопортрет.
However hard you try, it's always a self-portrait.
Когда мы впервые встретились, вы сказали, что сколько ни маскируйся... все равно выйдет автопортрет - как это похоже на вас.
When we first met, you told me that disguise is always a self-portrait - how true of you.
Автопортрет.
Self portait
Это автопортрет.
It's a self portrait.
Одна из них называлась "Автопортрет. К Марату".
One of them is called Self Portrait as Marat
На самом деле это автопортрет.
Oh, it's actually a self portrait.
Ну, это автопортрет.
Well, it's a self-portrait.
- Это автопортрет!
It's a self-portrait!
И ты похож на автопортрет Шиле.
You look like a Schiele self-portrait.
- Искусствовед определил, что это автопортрет художника, который её рисовал.
- The art docent identified this as a self-portrait of the artist who painted it.
Я помню мысль, "Это автопортрет."
I remember thinking, "It's really a self-portrait."
Автопортрет?
A self-portrait?
Но, я имел в виду, тот автопортрет, который висит у меня над столом.
But I mean, I do have your self-portrait hangin'above my desk.
Классный автопортрет.
Rad self-portrait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]