Айда перевод на английский
21,485 параллельный перевод
— Айда ко мне.
- Come here, you. - Oh, God.
А, да.
- Oh, yes. Uh...
Эй, Хорас, а старший вроде тоже играл? Да.
- Hey, Horace, didn't your other boy play baseball, too?
Да, а две минуты могли стоить ему жизни! Или нам!
Yeah, and that two minutes could have cost him his life or ours!
- А потом.. да, именно.
- And then... yeah, exactly.
Да не Светлана, а отец ее.
Not Svetlana. Her father.
Такое ощущение, что 12-летний я придумал свою взрослую жизнь, а я взрослый такой : " Да ладно?
It's like my 12-year-old self made up my adult life, and my adult self was like, " Yeah?
Да, а сейчас он старое жирное хуйло, работает на МВД.
Yeah, well, now he's an old fat fuck working for Homeland Security.
А, да, не мог бы ты надеть их ради меня
Oh, yeah, could you put those on for me?
А, да, да.
Oh, yeah, yeah.
Ну да, а вы не знаете о Пэте вообще ничего.
Well, there are some things that you don't know about Pat.
Да, а для меня важно видеть моего сына.
Yeah, well, it's important to me to see my son.
А, ну да.
Oh! Yeah.
Да, а каким по-твоему он был?
I did. What did you think it was?
Да, а это Аманда, девушка, ударившая меня по лицу.
Yes, and, uh, this is Amanda, the girl who punched my face.
Меня зовут Габи Даймонд, а мою маму Сара.
My name's Gabi Diamond, my mom's name is Sarah.
Да, а что?
Yeah. Why?
Да, такой талантливый юрист должен иметь практику, а не начинать с нуля.
Yeah, a talented lawyer like that should be practicing, not starting over.
А вот и да.
Yeah, you do.
Да, каков я, а не как выгляжу.
Yes. Who I am, not just what I look like.
Да, мы расставались, а потом...
Yes, we broke up, and then we...
- Да, а что?
! - Yes.
Для страны вряд ли, а для тебя – да!
Well, not for the country, but for you!
Эй, а Фрэнк его не доебывал насчет переезда, да?
Hey, Frank didn't give him too much shit about moving in, did he?
Да, а я-то думала.
Yeah, I was wondering.
А, да.
Uh, yeah.
— А похоже, что да?
- Do I look pregnant?
Может да, а может нет.
Maybe not, but we have to try.
- Да, Майлз Джек ли вытворял такое на пляже, а потом еще и сделал сальто назад с пальмы?
Yeah, but did Myles Jack do a 4.58 on a beach and then backflip off a palm tree?
- Да, но ты пробыл там достаточно долго, чтобы получить работу, а еще ты позволял ему говорить всякое дерьмо обо мне.
But yet you stood around long enough to field a job offer and you let him talk shit about me?
А теперь? - Да, я знаю его.
- Yeah, I know him.
- Да, это печально, поскольку у нас же бизнес в сфере обслуживания. А кто лучше всех обслужит, если не сам Спенсер Страсмор.
Well, it's unfortunate because we are in the service business and the best guy to service that business is, of course, Spencer Strasmore.
- А, да.
Oh, yeah.
- Да ты, оказывается, эрудит, а не только охрененный тэкл.
Okay, so you're smart in addition to being a damn good tackle.
- Хуан-то одну трахнул. - А, да.
- But Juan screwed one of them.
Да, но ты был фанатиком Марадоны, а теперь, прочтя пару интервью...
That's why he's the best. Yeah, but you used to say that Maradona was the best and now because you read a couple of interviews...
- а здесь ни хрена. - Да, согласен.
- and here he sucks.
Так, а где вы сейчас, парни? Да, мне ясно, старик.
Okay, but where are you guys now?
А ты? Да так, мир спасаю.
Oh, you know, just saving the world.
- Да, но это не Л.А.
- Yeah, this isn't L.A.
А, да, верно.
Oh, yeah, right.
Да, успею, а ты?
I ordered in, how about you?
- А вот и да.
- Oh, yes, it is.
А, ну да, это моча.
Oh, yeah, it's pee.
Да, но Джуси уезжает в субботу, а ты ещё будешь здесь, тогда-то и будет твой день рождения, помнишь?
Yeah, but Juzzy's leaving Saturday and you'll still be here and that's when your actual birthday is, remember?
Да, а у меня девять штрафов на моё имя после трёх последних раз, что ты брал машину.
Yeah, I've got nine points against me from the last three times you borrowed my car.
Да, да, а ещё папа обычно говорил о том, как обожает китайскую кухню.
Yes, yes, but Dad also used to talk about how much he loved a Chinky meal.
Выпей за это, а потом скажи "да" за ужином сегодня вечером.
Drink on it, and then say "yes" at dinner tonight.
Да, а еще вы так и не закончили постройку моего дома.
Yeah, and then you guys never finished my house.
Поэтому позвонил мистеру Фуджи, и он сказал, что верзила с железной рукой... а таких немного, купил шесть таких костюмов, а значит, та-да!
Which is why I called Mr. Fuji, and he said that a large man with a metal hand... Not many of those running around...
Да, а вот это поможет.
Yeah, but this might.