Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Актрис

Актрис перевод на английский

134 параллельный перевод
Ты знаешь тех известных актрис?
You know those famous actress?
Какое же выражение лица может ускользнуть от художника, который писал портрет госпожи Сайддонс, величайшей из актрис?
What possible expression in any face could elude the artist... who has painted Mrs. Siddons, the greatest of actresses?
Нет, я имею ввиду, выступление в суде одной из... величайших драматических актрис страны.
No, I mean, for one of the greatest... dramatic actresses in this country to open in court.
Никогда не ловила взгляд парня на себе и поэтому сходит с ума от актрис
She never caught a fellow's eye, so she raves about actresses.
За одну из своих актрис?
One of your actresses?
Франни Веен, одна из наших актрис, расскажет нам о роли Федры, которая имела огромный успех и которую она представляет в нашем городе.
Franny Veen, one of our actresses, tells us about the role of Phaedra, that has been a huge success and that she created in our town.
Да что они все тут из себя актрис разыгрывают, я вот другое скажу... Есть тут одна с круглой мордашкой, кажется, она из Болгарии... никак не вспомню, как ее зовут...
yes that they everyone here from themselves actresses develops, here another I will say... there is here one with the round bulldog it seems it from Bulgaria... in no way will recall, as it they call...
Ты одна из лучших актрис, которую я когда-либо видел.
You are one of the best stars I ve ever seen,
Даже у порно-актрис есть менеджеры.
Those whore actresses have them.
Таки, слышали про такого? Он японец, фотографирует всех актрис.
Taki, the Japanese man who photographs actresses.
Но на прослушивании будет сотня других актрис которые умеют, которые не боятся работать.
But there's 100 other actresses reading who don't, who aren't afraid of working.
Я вижу много певиц и актрис.
I see a lot of singers and actresses.
У актрис хорошая память.
Actresses have good memories.
- Никогда не буду брать актрис.
I give up on actresses.
Я послала ему 10 актрис, которые идеально подходили. 6 из них идеально подходили.
I sent him 10 actresses who were perf--Well... six of them were perfect.
Наша задача - найти того, кто сможет прочитать роль, и поэтому мы всегда выбираем актрис постарше,
The problem is, we need someone who can speak the part which is why you always have an older actress...
Такие вещи - обычное дело для актрис!
This kind of thing is commonplace for actresses!
Он знавал и актёров больших и актрис,
For he once was a star Of the highest degree
Но прежде чем разойтись, я хочу сделать сообщение. Одна из актрис только что сказала мне, что среди нас находится новый певец.
Um, before you leave, our performer Laney... has just informed me that there is an exciting new voice among us.
Слушайте, я хочу сказать Вам, что я решила уйти из актрис.
You guys, listen. I do want to tell you that I've decided to quit acting.
Признаю, вы меня провели. - Правда, вы лучше многих актрис.
- I have to admit you had me going there.
Характер был непредсказуемый, и мы подумали, что можно использовать двух актрис для одной роли.
The character is completely unpredictable, and we thought we could have two actresses play the same role.
Он выбрал двух актрис, прошедших пробы -
So he selected two of the actresses who'd done the audition,
Ее хотят получить шесть известных актрис.
There's six of the top actresses that want this thing.
Ты одна из тех актрис, которые не едят?
Are you one of those actresses who don't eat?
Сюзан Сарандон тоже одна из моих любимых актрис.
Susan Sarandon is also one of my favorite actresses.
Каждая из блестящих актрис, номинированных на этот приз заслуживает того, чтобы забрать его домой.
Any one of the brilliant actresses nominated for this award tonight deserves to take it home. Unfortunately, only one can.
Я сказал нескольким ведущим колонок слухов, что Мел Гибсон ищет актрис для своего нового фильма.
I told a few columnists Mel Gibson was looking for actresses for his film.
... есть что-то от "актрис немого кино".
... I see the same kind of "silent movie actress" quality.
А когда я вижу эти остопиздевшие шарики, бомбочки, брякалки перед рекламой и актрис, исторгающих экспрессию и эмоции от стирки и от ношения прокладок...
And when I see those fucking balls, bangs, twangs before ads... and those actresses expressing their emotions and feelings while washing or talking about sanitary towels.
Кинокомпания "MGM" построила его еще в 30-х для актрис.
MGM built it back in the'30s to house starIets.
Он от актрис без ума.
He's wild about actresses.
Я тоже люблю актрис.
I love actresses too.
Один министр, мистер Прин, выпустил памфлет против всех этих актрис, непристойных женщин и шлюх.
One minister, a Mr Prynne, wrote a pamphlet against all actresses as lewd women... and whores.
Хорошо, только знай, что тысячи актрис готовы были бы сейчас оказаться на твоем месте.
Oh, yeah? Fine. Just so you know, there are a lot of actresses who would kill to be in your place!
Видели мы у тебя то, что ты можешь предложить тысяче актрис.
- I saw what you got to offer all those actresses! Big deal!
Приводят мне второсортных актрис и хотят, чтобы я с ними работал.
Hey! This is what happens when you hire fourth-rate actresses!
"Чхве Юнэ пренебрегал вниманием многих популярных актрис и певиц." "Однако недавно он официально объявил о своих отношениях с Кан Мин Чжу."
Chae Yoon who has been dating scandal maker Kang Minjoo...
Не утруждай себя, мама, его это не интересует, мы его недостойны и недостаточно модны, он предпочитает актрис и манекенщиц.
Don't waste your breath, he's not interested, we're not fashionable enough for him. He prefers actresses and top models.
И 29,227 "актрис".
There are 29,227'female entertainers
Я чувствовал, что мое предназначение - ряды голливудских актрис, которые когда-либо играли проституток.
I felt destined to join the ranks of all the Hollywood actresses who'd ever played a prostitute.
Да ладно. будет с собой красавиц-актрис приводить.
Hey, stop. Who knows? When he becomes famous maybe he'll bring some gorgeous actresses with him.
Или какая-то из актрис твоей труппы?
Or just some actress in your company?
Он очень симпатичный мужчина, вокруг него всегда множество актрис в связи с его работой, но ему не удаётся завязать отношения.
Now he's this gorgeous looking man, he has all these actresses around him, because that's the work he does, and he doesn't get romance.
Это, совсем рядом с крылом, для молоденьких актрис.
It's right next to the Young Actresses Fresh Into Town wing.
Саманта, ты не возражаешь, если я буду встречаться с одной из актрис?
Samantha, do you have any problem if I date a cast member?
Она из тех простых актрис, которые всегда красивы и талантливы, но, как бы, никогда не блистала.
No, you can't... Don't worry about it, Chris, she'll be fine.
Истица указывает на то, что мужчины в комнате обсуждали актрис.
"The plaintiff observed" the male writers discussing the female cast members.
К тому же мне нравилось работать с таким количеством сильных актрис.
Plus, I loved working with so many strong female actresses.
Всем актрисам, которые играют актрис.
To all actresses who have played actresses...
Сейчас подбираем актрис.
- Scurvy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]