Аркадий перевод на английский
239 параллельный перевод
Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека.
And to quote our wonderful satirist, Arkady Raikin, a woman is a friend of man.
Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека.
AII right, to quote Arkady Raikin, a woman is a friend of man.
- Меня Аркадий.
- Mine? Arkady.
Что с вами, Аркадий?
What it is, Arkady?
Аркадий!
Arkady!
- Здесь проживает Аркадий?
- Does Arkady live here?
- Аркадий дома?
- Is Arkady home?
Он каждый день был со мною в Джулии, вернее, в нём любил я Джулию в далёкие аркадийские дни.
He was with me daily in Julia or perhaps it was Julia I had known in him in those distant Arcadian days.
Поощряете этот дамский ажиотаж. Аркадий Варламович, ведь все так просто.
Arkady Varlamovich, but it is so simple!
- Велюров Аркадий Варламович есть?
- Arkady Velyurov home? - Home he is.
Аркадий Варламович, к вам пришли.
Arkady Varlamovich, it's for you! - Good afternoon.
Аркадий Варламыч, почему вы не смотрите фильм?
Why don't you watch the film? You high priest of the Muses.
Порядок, все купил. Где Аркадий?
Well, I've bought everything.
Аркадий! Маргарита Павловна не велела задерживаться. В час регистрация.
Arkady, Margarita told us not to be too long.
- Аркадий! Аллес гемахт!
- Arkady, alles gemacht!
Ну, это странно, Аркадий Варламович. Я - кандидат в мастера Вы - кандидат?
- I'm 10 min from being a grandmaster!
- Аркадий, ты видишь? - Сейчас. - Ну пойдем!
- Arkady, let's be going.
Аркадий Варламович, в самом деле, пора.
- Really, we must go now.
А хотите я вам открою глаза, Аркадий Варламович?
I could open your eyes on a lot of things.
Я догоню. Нет, нет уж, Аркадий Варламович!
- We are going together now!
Ну кто ж позволит так клеветать, Аркадий Варламович?
- What a cheek! It's slander!
Аркадий Варламович, извините.
Arkady Varlamovich, excuse me.
А где Аркадий?
- And where is Arkady?
Аркадий Варламович, пора!
- Arkady, it's time to go!
- Аркадий Варламович!
Arkady Varlamovich.
Аркадий Варламович, есть у вас чувство долга?
- Have you no sense of duty? I have.
Аркадий Варламович, ну, Аркадий Варламович!
- Arkady Varlamovich!
Лев, Аркадий вышел из строя.
Lev, Arkady is out of order.
А что случилось? Аркадий, быстро! Дело идет о жизни и смерти.
- It's a life-or-death matter!
Я тоже очень рад видеть вас, Аркадий. Хотя, не скрою, мне больно вспомнить... что вы участвовали в насилии... Хотя...
Yes, I am glad to see you, Arkady, though...
Здравствуйте, Аркадий. - Приветствую вас. - Прекрасно выглядите.
Hi, Arkady, you look magnificent.
Аркадий Варламович, ни пуха, ни пера.
Break your leg! Oh yeah...
Ладно Аркадий, давай!
Give me that, Arkady!
Генерал, Аркадий Григорьевич Орумов, командующий дивизией космических войск.
General Arkady Grigorovich Ourumov... head of Space Division.
Похоже, Совету не нужна ваша голова, Аркадий Григорьевич.
It seems the Council does not want your head, Arkady Grigorovich.
Мистер Аркадий, звонит Купер, который нас продинамил.
Hallo? Mr. Arkady, this is deadbeat Cooper calling.
А то ведь за углом нас может поджидать Аркадий Укупник.
Put it away! We might run into Stephen Sondheim.
Аркадийцы! Вперед!
Arcadians, now!
Аркадий Давич!
Arkady Daviiiic!
Аркадий Брусникин!
Arkadij Brushnikin!
Ваш муж Аркадий Сергеевич Ислаев.
Your husband, Arkady Sergeyitch Islayev.
"Вас ищет Аркадий"
"Arkady is looking for you."
- Эй, Аркадий, когда мы будем есть, где наша еда?
Hey, Arkady! When will we eat? Where is our food?
Когда возвращается Аркадий?
When is Arkady coming back?
Перебрал ваш Аркадий? Я вам сейчас помогу.
Our Arkady went over the top.
Аркадий Варламович, а не хлопнуть ли нам по рюмашке?
Arkady Varlamovich, what about wetting our whistles?
Аркадий, срочно ищите такси!
Arkady, go and hail a taxi. Khobotov is going to the hospital!
Ну, Аркадий Варламович, ваш выход.
Arkady Varlamovich, it's your act now!
Александр Аркади представляет фильм Диан Кюри
♪ ♪ HEAVENLY SHADES OF NIGHT ARE FALLING ♪ ♪ ♪ ♪ IT'S TWILIGHT TIME ♪ ♪ ♪ ♪ OUT OF THE MIST, YOUR VOICE IS CALLING ♪ ♪
Аркадий устроил эту чудесную квартиру.
Arkady managed to get us this nice place...
Аркадий вернулся раньше, с какими-то людьми.
Arkady came back earlier, with some people.