Больная перевод на английский
830 параллельный перевод
Лучше уж я пойду в тюрьму, чем моя больная жена будет голодать.
I prefer going to prison as a debtor, rather than let my wife starve.
Заметьте, больная в кровати полностью обнажена.
Notice how the sick person is laying naked in bed.
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги...
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Эта больная на балконе не подозревает о нашем присутствии.
This sick woman on a balcony is unaware of our presence.
- Все назад! - Это больная кошка.
- Get down, everybody!
Я был больной собакой и уполз подальше, как больная собака.
I was a sick dog, and I snuck away like a sick dog.
Ещё больная женщина у нас на руках Только этого не хватало.
A sick woman on our hands! That's all we needed!
Но у нас больная старушка.
Look, mister, we've got a sick old lady.
О, моя больная спина.
Oh, my aching back.
У него больная голова, сердце больное, если конечно, оно у него есть.
He's a sick man, frustrated, sick in his mind.
И доктор, у которого больная жена.
So will that Doctor with the sick wife.
Она очень больная женщина.
She's a very sick woman.
- Больная печень у священника, это не выглядит хорошо.
A liver ailment, for a priest, that doesn't look right.
Я здесь не как больная.
I'm just fine here.
Эта новая больная сеньора Хирард?
Is that Mrs. Girard, the new patient? - Yes.
Она лежала больная.
His wife was sick in bed.
- Моя больная спина!
- My aching back!
Ты вроде лежишь больная дома?
I thought you were away.
У него жена больная, а я хочу кушать.
His wife is sick and I am hungry.
Естественно, Я беспокоюсь о ней, когда она больная.
Naturally I worry about her when she's ailing.
Ей-Богу, пан, больная мама!
By God, man, a sick mother!
Моя больная нога... Она подсказывает мне.
No, my game leg... is starting to talk to me.
Осторожнее, в машине больная.
Watch it, she's a sick woman.
- Я очень больная девочка.
- I'm a very sick girl.
- Не настолько больная.
- Not that sick.
Смотри, у парня больная мать.
See, this boy had a sick old mother.
Старая больная женщина не может открыть или не хочет.
Sick old lady unable to answer the door, or unwilling.
Я потеряю свою медицину! Либо больная помрёт, либо она станет вашей!
And I'll spend all my physic in the affair... but the patient shall kick up or else be yours.
У меня в Рябинске больная жена и дети, которых вряд ли я теперь увижу.
I have a wife and children in Ryabinsk and I probably won't see them anymore.
Я не хочу, чтобы Ваша больная тетка жила здесь.
I don't want your sick aunt living here.
А она - больная женщина.
And she's a sick woman.
А ты что, больная? Да, ты всегда любила все бесплатное.
You're always ready when there's something to gorge on.
У него больная печень.
He has a bad liver.
При чём тут больная печень Вы с ним оба странные!
Hepatitis, did you?
Но больная в таком состоянии, что до полудня...
But given the patient's condition, by this afternoon -
Больная от скорби, болная от страха, неспособная спать.
Sick with mourning, sick with fear, unable to sleep.
Бедная больная 2 недели находилась у края гроба
Maria for two weeks was at the edge of a precipice. Vladimir!
Вы больная! Вы не смеете так говорить со мной!
You can't talk to me that way!
И вот я здесь, несчастная, больная, и безутешная.
And here I am, poor and sick, but resigned.
А больная нога? А сигареты "Друг"?
And the Droog cigarettes?
Ты сердишься, что я не лежу больная?
Are you angry because I'm not desperately sick?
Значит, ты считаешь, что я больная и мерзкая?
That's how you feel? That I'm sick and disgusting?
Больная.
Sick
Больная, одна в доме, в её возрасте.
She's not alone. She has TV.
Очень больная рана.
A quite painful wound.
Там больная.
Someone should answer.
- Да, у него больная печень.
Yes, he has a bad liver.
У меня больная печень
I can't.
Вы больная!
You're a lunatic! A lunatic!
Благородная и больная кровь смешанных браков...
Hectic limbs, weak using the sward... but fast using the dagger.
Нет, ты больная!
You're sick.
больная тема 18
больно 1747
больница 203
больной ублюдок 57
больна 61
больной 192
больно же 139
больно не будет 113
больным 21
больны 21
больно 1747
больница 203
больной ублюдок 57
больна 61
больной 192
больно же 139
больно не будет 113
больным 21
больны 21