Быстро внутрь перевод на английский
65 параллельный перевод
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Two of you go inside and see if there's anybody else!
Быстро внутрь!
Get in! Hurry!
Быстро внутрь!
Quick, get in.
Миша, быстро внутрь, или я привяжу тебя к кровати.
Misa, come back inside! I'll tie you to the bed!
Якуб, Луция, быстро внутрь!
Kuba, Lucina, come inside! Hurry up!
Быстро внутрь.
Rock. Get inside.
Быстро внутрь!
Get in.
- Быстро внутрь!
Get inside!
Быстро внутрь, пидорасы этакие!
Get in, you faggots!
А ну быстро внутрь.
Get in.
Быстро внутрь.
Now get inside.
Быстро внутрь. Пошли.
Go inside now.
Быстро внутрь.
- ( Loud shriek )
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Втаскивайте его внутрь, быстро
Pull him in quick.
Все внутрь - быстро.
Everybody inside - quick.
Быстро, внутрь.
Come inside, quickly.
Я постараюсь завести его внутрь так быстро, как смогу.
I'll try to get him inside as soon as I can.
Втяни его внутрь, быстро. Резко.
Make sure you snort it back real quick and hard.
Быстро внутрь!
Did Kaji do this?
Быстро, Найлс, внутрь!
Quickly, Niles, inside!
Быстро тащите его внутрь.
Get him inside quickly.
Быстро внутрь!
Back inside!
Наличие двух людей могло бы объяснить, как первая жертва была так быстро похищена с заднего дворика пока ее соседка вошла внутрь, чтобы ответить на звонок.
He's gonna head back as soon as he can.
Быстро внутрь, все! Залезай в такси!
- Get in the car!
Быстро, внутрь!
Inside! Inside!
- Внутрь... быстро.
- Inside - -now.
И особое строение носовой полости потому что он развивает такую скорость, что воздух слишком быстро проникает внутрь, и может разорвать его изнутри.
and it has modified nostrils because, at the speeds it reaches, when the air enters suddenly it could explode it from the inside.
А ну быстро пустил меня внутрь!
Let! Me! Back!
Отнесите его внутрь, быстро.
Get him inside, quickly.
Внутрь, быстро!
Run, boys! Get in!
Я сейчас быстро загляну внутрь.
I'm gonna go look inside real quick.
Панкс идет собирать арендную плату, быстро, заходите внутрь, запирайте двери!
Quick, Pancks, get inside, lock the door!
Что происходит? Да, мм, твердый вопрос, И я собираюсь ответить тебе быстро. Но... сначала, ты не возражаешь вернутся внутрь
Yeah, solid question and I'm going to bring you up to speed, but first, would you mind coming back in and catching me doing some inverted sit-ups or perhaps lifting a large anvil over my head?
Все вернулись внутрь, быстро! Шевелитесь!
Everybody back inside now.
— Назад, внутрь, быстро!
Get back inside, now!
Быстро, все внутрь.
Quickly, everyone get inside.
Ладно, все внутрь. Быстро!
Right, everyone inside.
Давайте, вперед, быстро, все четверо, так, все внутрь.
Come on, let's go, quickly, all four, that's it everyone in.
Внутрь. Быстро.
Move in now.
- Быстро внутрь!
- Get in!
Внутрь, быстро!
Get in there now!
Внутрь, быстро.
Get inside, quick.
Иди внутрь быстро!
Go inside quickly!
Иди внутрь, быстро.
Gο οn, gο inside nοw.
Быстро заходи внутрь.Я припаркуюсь.
You hurry right in, I'll park the car
Дети, зайдите внутрь, быстро.
Children, come inside, quick.
Мне не стоит вливать алкоголь внутрь настолько быстро.
I have no need to get alcohol into my system that quickly.
Заносите всё внутрь быстро.
NOAH : All of this should be inside by now.
Он также находиться прямо рядом с пороховым погребом, так что если мы попробуем взорвать нам путь внутрь, весь корабль быстро пойдет на дно.
He's also sitting right in front of a powder magazine, so if we try to blow our way through, this whole ship is going down fast.
Я была в банке, и включилась тревога, и они эвакуировали всех так быстро, что я оставила свой мобильник у стойки кассира, и мне пришлось ждать целую вечность пока охранник пустил меня внутрь.
I was at the bank, and the alarm went off, and they evacuated everyone so fast, that I left my cellphone on the teller's counter, and I had to wait forever before the security guy would let me back in.
внутрь 348
быстро 6447
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстрый 76
быстрые 27
быстро вы 32
быстро 6447
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстрый 76
быстрые 27
быстро вы 32
быстро ты 68
быстренько 137
быстрому 525
быстрей 2211
быстрая 30
быстрее сюда 35
быстро сюда 59
быстро в машину 45
быстрый вопрос 35
быстро в дом 17
быстренько 137
быстрому 525
быстрей 2211
быстрая 30
быстрее сюда 35
быстро сюда 59
быстро в машину 45
быстрый вопрос 35
быстро в дом 17