Валим перевод на английский
550 параллельный перевод
"Валим", копы будут здесь через 10 секунд.
Come on, the cops will be here in 10 seconds.
Валим отсюда.
Let's blow.
Я тоже об этом подумала, валим отсюда...
I was just thinking the same thing. Here we go!
- Валим самый большой столб, а эти кладем все на него.
We cut the biggest tree and fell the others on it
Валим все на негра.
We blame it on the nigger.
Валим нахрен отсюда!
Let's get the hell out of here!
Валим!
Get out of here!
Давайте, валим отсюда.
Come on. Let's get out of here.
Валим... Валим отсюда.
Let's get outta here.
Валим отсюда.
Let's get out of here.
Я передумал. Валим отсюда.
I changed my mind.
Тогда валим отсюда.
Let's just get goin'.
Валим отсюда быстро.
Let's get out of here, quick!
Закрывай и валим!
Shut it and come on!
- Медленно поднимайся и валим отсюда.
- Just get up slowly and get outta here.
Эй, валим отсюда.
Hey, get out of here.
Бегом, валим.
Get out of here.
Бери ключи и валим отсюда.
.Get your keys. Let's get out of here. .My clutch is shot.
- Валим отсюда.
.Let's get out of here.
Оставляем их и валим.
Let's just leave them and get out.
Валим отсюда.
Let's get the hell outta here!
Валим быстро.
Let's go.
Сцапаем его бумажник, и валим отсюда.
We'll grab his wallet and get out of here.
Валим от сюда!
Let's get outta here!
Прячьте свои концы в штаны, валим отсюда.
Police up your dicks and let's get outta here.
Валим отсюда!
Get moving!
- Валим отсюда!
- Let's get the hell out of here!
Валим отсюда.
Get out of here.
Валим отсюда к черту!
Let's get the fuck outta here!
А теперь валим отсюда, пока они не прибыли!
Let's get the hell out of here before they arrive.
Валим отсюда! Давай!
Let's split!
Мы наводим на них пушку или приставляем к горлу перо, выкидываем их на хрен из машины и валим с баблом.
So we get out a gun or a knife, dump them and steal the car.
- Ну же, валим отсюда! Я думаю, она мертва!
- Oh, come on, let's get out of here!
Валим отсюда, Пумба!
Run, Pumbaa, move it!
Валим отсюда.
MAN : Let's get out of here. [ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
Мы же валим отсюда.
We're outta here.
- Валим отсюда!
Let's scarper!
Собираемся и валим туда!
Let's grab our hankies and get down there!
Валим отсюда!
Let's get outta here!
Пошли, валим отсюда.
... We're out of here.
Нет, мы валим вместе.
No, we'll go together.
Валим.
Vamonos.
Валим отсюда нахрен.
Get us the hell out of here.
- Валим отсюда.
- Let's get the hell out of here.
Валим отсюда!
Let's go! Let's go!
- Валим отсюда к черту!
- Get the fuck out!
Валим отсюда во двор. - Мы их задержим.
- We'll try and hold them off.
Тогда валим в Мичига.
So let's move back to Michiga.
Валим отсюда!
Hurry, go on!
Валим!
Quickly!
- Валим отсюда.
-