Весе перевод на английский
416 параллельный перевод
Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе?
When was Crippen hanged? Who was the last British heavyweight champion of the world?
В концлагере приходится терять в весе.
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight.
Уолтер имеет сильнейший удар обеими руками и он один из ведущих боксеров в среднем весе
Walter has a knock out punch in either hand And he's one of the host hitting middlewieghts in the ring
Бобби с несколькими ведущими боксерами в среднем весе служил в морской пехоте Он ни разу не был нокаутирован
Bobby has been on the ring with many of the top middlewieghts And has never been counted out
Он набирает в весе.
He's putting on weight.
При весе в пять тонн на спуске... ее масса достигнет десяти-пятнадцати тонн.
There's a ratio between velocity and mass. If it weighs five tons coming up slowly, going down fast it can weigh 10-15.
Вы вроде бы немного прибавили в весе, правда?
You've put on some weight, haven't you?
Спортсмены в полусреднем весе, 3 раунда по 3 минуты.
A light heavyweight three-round match. Between..
Зиновия прибавила в весе с тех пор, как я её видел.
Zenobia's put on a little weight since I last saw her.
Сегодня состоится бой за звание чемпиона в среднем весе, в шести раундах по три минуты каждый, между Мишэлем Моде и Марселем Лелаком.
Tonight great welterweight fight, in six rounds of three minutes, between Michel Maudet and Marcel Lelac.
Ребенок прибавляет в весе, пока спит, так ведь?
Kids are heavier when they're asleep, aren't they?
Неудивительно, что он теряет в весе.
The stove's out!
Он был чемпионом в среднем весе на межуниверситетских соревнованиях.
He was intercollegiate state middleweight champion. - Honey.
Все еще в среднем весе?
Still at the old middleweight limit?
Он онднажды дрался на чемпионате в тяжёлом весе.
Bill once fought for the heavyweight title.
- Он набрал в весе не так ли?
Putting on a bit of weight, isn't he?
Один из многих претендентов этого года на титул в тяжелом весе, дамы и господа.
One of the many in this year's heavy weight title, ladies and gentlemen.
А сейчас, впервые в этой стране, в весе 210 фунтов, польский гигант, Убийца Кармински!
And now, for the first time ever in this country, at 21 0lbs, the Polish giant, Killer Karminski!
Твой супруг сильно прибавил в весе.
Your husband's really putting on weight.
Сейчас немного прибавил в весе.
He's put on a little weight since then.
Вам интересно драться с Аполло Кридом... За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
Would you be interested in fighting Apollo Creed for the world heavyweight championship?
Вот наш будущий чемпион в тяжелом весе, Рокки Бальбоа!
Here he is, the next heavyweight champion of the world, Rocky Balboa!
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. The reason...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Today we're with heavyweight challenger Rocky Balboa.
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Is that the world heavyweight champion, Apollo Creed?
Смотрите, это номер один в тяжелом весе.
Here is the world heavyweight champion.
В противоположном углу, в сине-бело-красных трусах... Вес 95 килограмм. Непобедимый в последних 46-ти поединках, хозяин катастроф, непобедимый чемпион мира в тяжелом весе...
And on my right, wearing red, white and blue, weighing 210lb, undefeated in 46 fights, the Master of Disaster, the undisputed heavyweight champion of the world,
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе,
Once the featherweight boxing champion of Italy...
Чемпиона Севера по борьбе в тяжелом весе.
Northern Heavyweight Champion Wrestler.
- Договорюсь с Весей насчет ребёнка.
- I'll get Wiesia to baby-sit - She can't
Он в тяжелом весе, а ты - в среднем.
That's right, he's a heavyweight, you're a middleweight.
Он тяжеловес, а ты в среднем весе.
He's a fuckin'heavyweight, you're a middleweight.
И теперь у него все шансы стать чемпионом в среднем весе.
La Motta has proved himself a great fighter, and he shouldn't be denied a shot at the middleweight crown.
Один из лучших в мире боксеров в среднем весе. Бык из Бронкса. Бешеный Бык.
I'd like to introduce the world's leading middleweight contender, the Bronx Bull, the raging bull.
Бой за звание чемпиона мира в среднем весе. 15 раундов.
For the Middleweight Championship of the World, 15 rounds.
Победителем в техническом нокауте и новым чемпионом мира в среднем весе становится Бык из Бронкса, ДжейкЛа Мотта.
And the winner by a technical knockout in the tenth round, and the new Middleweight Champion of the World, the Bronx Bull, Jake La Motta!
Это был жаркий бой за звание чемпиона в среднем весе.
It has so far been a blazing bout for the Middleweight Championship.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
The winner by a technical knockout in two minutes and four seconds of the thirteenth round, and the new World's Middleweight Boxing Champion, Sugar Ray Robinson!
Помнишь каталонца Альвареса в легчайшем весе? Говорят, он ушел к республиканцам.
Alvarez, the Catalan featherweight, has joined the Republicans.
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
North American lightweight champ, and Alex Ramos, boxer, leading middleweight contender.
А ты в весе потерял.
You lost weight.
В Чикаго он встречается с чемпионом в тяжелом весе Джеком Демпси... который развлекается с ним в своем тренировочном лагере.
In Chicago, he meets heavyweight champion Jack Dempsey... who clowns with Zelig at his training camp.
Когда-то давно я боксировал во втором полусреднем весе.
A long time ago I boxed welterweight.
Айрборн собирался стать чемпионом в среднем весе.
Airborne over there was gonna be the middleweight champion.
Линк Хоук уступает Буллу Хёрли в весе на целых 46 килограмм.
Linc Hawk is giving away just about 100 pounds to Bull Hurley.
В тяжёлом весе? Не думаю. Он был бизнесменом.
- No, a business man.
Те мои пациенты, которых я заставлял читать "Правду" теряли в весе.
Those of my patients whom I forced to read "Pravda" lost weight.
Скажи... Всякое тело, погружённое в воду... теряет в весе... Ты была сильна в физике...
You were good at physics,... weren't you?
Гарри, кажется, ты прибавил в весе.
Harry, I do believe you're putting on weight.
Хорошо, когда ты появишься на ринге рядом с первым номером в тяжелом весе, ты будешь готов?
OK, now when you walk into the ring with the No.1 heavyweight of the world, you'll be ready, won't ya? Why?
При росте - 198 см и весе - 125 кг, Луи является одним из самый больших бодибилдеров за все время.
At 6'5 " and 275 pounds...
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
веселюсь 22
веселье 132
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселее 97
весело было 51
веселье 132
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселее 97
весело было 51