Вон та перевод на английский
353 параллельный перевод
Вон та штука.
That thing.
Ага, а вон та еще толще!
Ah, that one's fatter!
Вон та, кто тебе поможет!
Here's someone who can help you!
- Это вон та дверь налево.
Oh, yes, thank you.
font color - "# e1e1e1" - А вон та с французской плиссировкой?
- Her with the French pleat, then?
Вон та. - Ну, конечно.
Over there, of course.
Вон та девушка.
It's her.
Лагуна называется Флит, а вон та отмель - Портлэнд Билл.
The lagoon there's called the Fleet... and that shallow over there is Portland Bill.
На случай, если хотите знать, вся та местность, вон там, принадлежит Райкеру.
In case you wanted to know, that's Ryker's spread all over there.
Держи, вон та машина, это ключ от багажника.
Here, that car over there, here's the key to the trunk.
А вон та - его жена.
And little is his wife.
И этот почтовый ящик, вон там на углу... Узнал много человеческих тайн...
and that letter-box on the corner has received the secrets.
Я это видела и вон та женщина.
I saw him and that woman did.
Вон та женщина выглядит, совершенно как усопшая мадам...
- That woman looks the very image of your late wife...
Скажите, а вон та машина... припаркована правильно?
Tell me, that car over there... is that parked all right?
Ну, Жозеaина, красная коробка - это тебе, а тебе - вон та.
The red one is Josephine's, yours is the one behind
- Вон та.
- That one.
Вон та, что виляет хвостом.
The one with the waggedy tail.
А вон та, в мехах, мне нравится.
I like the one in fur.
Вон та, со светлыми волосами.
That one, with the blond hair.
Вон та в ВЛТ.
- The one with the VPL.
Вон та девка, блин!
Hey, that's the chick. man! That's the chick!
Это вон та длинная белая штуковина вдалеке.
It's that big tall white thing over there.
Это вон та забавная машинка.
That fun machine right there.
Вон та с ведерком - бабка Слава.
That one with the copper is Granny Slavah.
Ты не знаешь, зачем висит вон та маленькая штучка?
Now, what do you think that thing is up there for?
Вон та.
That one there.
Вон та выглядит очень привлекательно.
Out that one looks rather interesting.
Глянь, вон та похожа на Ивону.
Peter : Hey, that's like Yvon.
А вон та на Хелену.
Peanut : And this as Helen.
В общем, вон та!
However, that is!
Да, да, вон та С ДЛИННЫМИ ТЁМНЫМИ ВОПОСЭМИ.
Yes, that right there, with long dark hair. She is quite nice.
Это не для меня. Мне нужна вон та девушка.
I still want that girl.
Вон та - настоящая.
That one is real.
Глянь туда! Вон та!
Look, there's a big one.
Вон та большая коробка, выкидывай её. Давай, тебе это не нужно.
That big wooden box there, Get rid of it, Go on, You don't need that,
- Вон та леди нетерпелива.
- That lady is getting impatient.
- Вон та открьiта!
- That one's open!
Вон та.
No that one.
Смотри, вон та снимает нас.
That one up there is filming us.
Блин, вон та похожа на танцовщицу.
Christ, that gag got looks like a showgirl.
Вон та старушка никак не найдёт нужную платформу.
That old one looks for the platform.
Например, вон та в зеленых перчатках - социолог.
For instance, now, the one in the green gloves over there?
Вон моя тётя... та, красивая.
That's my aunt over there, the pretty one.
Тебе еще вон та коробка!
- He's got two!
Вон та, вся в розовом.
That one in the pink.
Да не эта, чувак! Вон та!
Not that one, man!
А вон тот здоровый, это Дэвид Тайлер.
The big one there, that's David Tyler.
- И вон та с косичками.
The one with pigtails, yes.
Вон та машина.
- Behind.
Как тебе вон та?
Oh, God, what about that one there?
вон там 2217
так не пойдет 434
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
так не пойдет 434
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
такого ещё не было 17
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79