Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Врата

Врата перевод на английский

1,818 параллельный перевод
Вы можете только назвать ее вашей единственной надеждой на проход когда-либо через Звездные Врата снова.
You can just call her your one hope of ever stepping through the Stargate again.
- Врата, должны быть, закопаны.
- The gate must be buried.
- Они не пройдут через врата.
- It's not coming through the gate.
Это должно быть около координат где мы нашли вторые Звездные Врата.
It has to be near the coordinates where we found the second Stargate.
Это имеет смысл. Древние построили Звездные Врата, поэтому здесь где-то должны быть кольца.
The Ancients built the Stargates, there must be a set of rings.
Мы прошли через Звездные врата...
We arrived through the Stargate...
Мы должны начать эвакуировать людей через Звездные врата.
We should start evacuating people through the Stargate.
Я буду пытаться подключить врата к одному из наших генераторов.
I'll try to interface the gate with one of our generators.
У нас не хватит мощности, чтобы вернуться через врата на Землю, но, возможно, ее хватит для перемещения куда-нибудь в Пегасе.
Won't be nearly enough power to gate back to Earth, but maybe we'll have enough to gate elsewhere in pegasus.
Таким мы и нашли город, когда прошли через Звездные врата.
It's how we found the city when we came through the Stargate.
Мы ждем наш последний внепланетный транспортный корабль прежде, чем начнем эвакуироваться через Звездные врата.
We're awaiting the last of our off-world transport ships before beginning our evacuation through the Stargate.
Я надеялась, что смогу воспользоваться машиной времени снова, и запрограммировать ее на прибытие точно в тот момент, когда мы прошли через Звездные врата, и, если это возможно, и у вас есть МНТ, я могла бы взять его с собой, что значительно помогло бы нам.
I was hoping I would be able to use the time machine again, and program it to arrive at the precise moment we came through the Stargate, and if it was possible, and you had a ZPM I could take back with me, that would help us considerably.
Мы можем полностью заблокировать Звездные врата после эвакуации.
We could block the Stargate permanently after the evacuation.
Она прошла через врата.
She's gone through the gate.
А потом они все ушли, вернулись на Землю через Звездные врата.
and then they left, all of them, returning to Earth through the Stargate.
В какой стороне врата?
- Which direction is the gate?
Мы пришли через Зведные Врата.
We arrived through the Stargate.
Мы прошли через Звездные Врата и попали из своего мира в ваш.
We used the Stargate to travel from our world to visit yours.
Вы ведь знаете, что такое врата?
- You do know of the Stargate?
Зачем рисковать, когда пройдя через врата, можно попасть на другой шведский стол.
Why risk it when there's a smorgasbord through some other Stargate?
Вот врата.
There's the gate.
Если эти данные правильны, похоже, врата забрали часть энергии из атмосферы.
I mean, if I'm reading these numbers right, it looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere.
Я думала, что только врата Атлантиса способны связаться с Землей.
I thought the atlantis gate was the only one capable of dialing Earth.
Так как у нас есть управляющий кристалл, я смогу заставить работать другие врата.
As long as we have the control crystal, I can make the other gate work.
Думаю, она имела ввиду, не сломаем ли мы наши врата.
I think she means in terms of breaking our own gate.
Разве так вы не рискуете вывести из строя другие Звездные врата?
Do you not run the risk of disabling the other Stargate?
Похоже, что Врата действительно поглощают энергию из атмосферы, и ее достаточно для фиксирования 8-го шеврона.
All indications are that the gate's drawing power from the atmosphere, and there's enough for an eight-chevron lock.
Однако это никогда не останавливало вас продолжать посылать команды через Врата, генерал.
Now, that never stopped you from continuing to send teams through the gate, General.
Врата получили энергию в момент нашего появления. Это значит, что они поглощают энергию не только при создании исходящих червоточин, но и при активации входящих.
The gate must have been energized on our arrival, meaning it doesn't just draw power on outgoing wormholes, but on incoming wormholes as well.
3.5 микросекунды - это минимально необходимое время, чтобы подтвердить фиксирование прежде, чем врата автоматически ответят, начав поглощать энергию из атмосферы, чтобы поддерживать червоточину.
3.5 microseconds, that's the minimal amount of time it requires to confirm a lock before the gate automatically kicks in, drawing power from the atmosphere to maintain the wormhole.
Мы и есть туман, и каждый раз, когда Врата включаются, мы теряем жизни.
We are the mist, and every time the gate is activated, lives are lost.
Так мы открыли врата?
So when we dialed the gate- -
Вы никогда не открывали врата.
You never dialed the gate.
Звездные Врата находятся на другой стороне планеты.
- Yes, we do. - The Stargate is the other way.
Звездные Врата находятся на орбите, майор.
- The Stargate is in orbit.
Вы пришли через Звездные Врата.
- You came through the Stargate?
Врата закрылись.
The gate has shut down.
Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата.
He's entered some sort of security code to lock down the gate.
Командующий? Лэйдон думает, что сможет восстановить врата.
Commander, Laden thinks he can have the gate fixed.
Сын Атора прошел через врата?
Did Athor's son make it through the gate?
Команды ЗВ уже так делали, чтобы запустить Звездные врата.
- SG teams have done it before.
Мы собирались уйти через врата, если бы это не сработало.
It was always our intention to dial out in case this didn't work.
Мы всегда можем уйти через врата на другую планету.
We can always gate off to another planet.
Когда я получу подтверждение, что заложники освобождены, невредимы и им позволено через врата покинуть Атлантис, я помогу вам найти ее.
When I get confirmation that the prisoners have been safely released and allowed to gate off Atlantis, I will help you find it.
Может, с помощью философского камня нам удастся снова открыть Врата, пренебрегая принципом равного обмена.
If we use a Philosopher's Stone, we can ignore the principle of equivalent exchange, and open the doorway once again.
Врата, что являются источником энергии для алхимии, что именно находится за ними, и есть ли способ открыть их.
That gate, which is the source of power for alchemy - What lies on the other side of it? Isn't there any way to open the gate?
Врата внутри нас самих.
The gate is inside of us.
Когда разум, тело и душа ещё не очень крепко связаны, например, в младенчестве, вызвать Врата гораздо легче.
And so, someone whose bond between body, mind and soul is still weak, say, as is the case for this baby, is able to call forth the gate even stronger.
Откройте Звездные врата.
Open the Stargate.
Огромные врата...
A huge gate...
Тебя никогда не отправят обратно за Врата.
You don't ever have to go back to the other side of that gate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]