Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Вы можете подождать

Вы можете подождать перевод на английский

184 параллельный перевод
Вы можете подождать внутри.
You can wait inside.
Вы можете подождать немного, пожалуйста?
Who is calling? Could you wait a moment, please?
Не желаете ли войти? Она ужинает, но вы можете подождать в гостиной.
They're having dinner, but you may wait in the hall.
Мой муж занят. Вы можете подождать пару минут?
My husband's still busy.
- Вы можете подождать за дверью?
- Could you please wait outside?
Конечно, Вы можете подождать вон там.
Sure you can wait over there.
У него сейчас декоратор. Вы можете подождать.
He's in with his decorator.
Вы можете подождать?
Can you please wait?
Ребята, вы можете подождать ещё 10 минут? Ведь ваш рейс наверняка не последний.
Yeah, Bill, listen, we really do have a plane to catch.
Вы можете подождать минуту?
Can you hang on a minute?
- Что ж, вы можете подождать их снаружи.
- Well, you can wait for them outside.
Вы можете подождать его у меня, если хотите.
Well, you can wait for him in here if you like.
Вы можете подождать до завтра?
Can you wait till tomorrow?
Вы можете подождать его в лагере.
Expect the camp.
Вы можете подождать?
Could you wait?
- Вы можете подождать немного?
Gracie's hungry. Let's go get some clams or somethin'.
Вы можете подождать, пока я вернусь?
Will you wait me to come back?
Вы можете подождать минутку?
Could you give me just a moment, please?
Вы можете подождать? Спсибо.
Can you hold please, thank you
Вы можете подождать здесь.
You can wait out here.
Вы можете подождать здесь?
If you would wait in here.
Так, Мэри... Вы можете подождать, и рассказать об этом на суде... или вы это скажете мне сейчас.
Well, Mary... you can either wait... and tell the technicians at the Palace of Justice... or you can tell me now.
Флора, простите, мне кто-то звонит, вы можете подождать?
Flora, I have another call, can you hold on? - Sure, no problem.
Вы можете подождать.
You're welcome to wait.
Конечно, вы можете подождать с отплытием пару недель.
Sure, you can absolutely wait a few weeks before you launch.
- Вы можете подождать?
can I put you on hold?
Но вы можете подождать с арендой?
But can you wait for the rent?
Вы, конечно, можете подождать, но он на лэнче.
You can wait if you want to, but he is out to lunch.
Вы можете подвести меня и подождать где-нибудь, где вас не узнают.
You can drop me off and wait somewhere where no one will recognize you.
Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова.
Now we must wait a few minutes and then you can examine me again.
Что же это за фильмы, что вы не можете подождать, чтобы посмотреть их?
What are these films you can't wait to look at?
Да, послушайте, лейтенант можете вы подождать секунду?
Yeah, look, lieutenant could you hold on for a minute? Thanks.
Восемь минут вы подождать можете.
You can wait eight minutes.
Вы можете немного подождать?
Could you wait for a moment?
Вы можете немного подождать?
Could you hold up a minute?
Вы что, не можете подождать?
- Can't you wait?
А когда будет знаете что? Вы можете подождать?
i don't think so.
Но если вы думаете, что он придет, можете его подождать.
But if you think it will happen, you can wait for him.
Если вы хотите, можете подождать его в моем офисе. Я обеспечу вам безопасность в здании.
If you want to wait for him here, I'll arrange entry.
Я семь лет ждала такого шанса а вы не можете минуту подождать паршивых тарталеток?
I've waited seven years for an opportunity like this and you can't wait 4 1 / 2 minutes for a tartlet?
Вы можете подождать за дверью.
You may prefer to wait outside.
Надеюсь, вы можете подождать.
Miss Hooks is quite busy. I hope you don't mind waiting.
Вы можете немного подождать?
Can't you wait?
... о, доброе утро, Вы можете немного подождать у телефона?
... oh, good morning, can you hold the line for a moment please?
Он осмелился сказать, сир, что вы - повелитель, значит, можете подождать.
He dares say, Sire, you are the master, therefore you can wait.
Вы можете сказать, почему было просто не подождать, пока он умрет?
You might say why not wait for him to die?
Можете подождать в соседней комнате? Процесс пойдет быстрее, если вы подождете.
You can wait in the room next door?
- Она сказала мне подождать. Вы можете входить, я вижу, у вас сроцный слуцай.
You may go in, lady, I see you have an emergency.
Вы можете подождать, пока откроются банки?
Can you wait until the banks open?
Извините, вы не можете подождать?
I'm sorry. Can it wait?
Вы можете подождать здесь.
You can have a seat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]