Вы нашли что перевод на английский
1,765 параллельный перевод
Вы нашли что-то в доме МакГира?
You find anything at McGuire's place?
Вы нашли что-нибудь машине?
Did you find anything in the car?
Ну, вы нашли что-нибудь?
Well, have you found anything?
Мне сказать ей, что вы меня нашли?
Should I tell her that you found me?
Не похоже, что вы нашли её.
Doesn't sound like you found her.
Что бы вы не нашли - ищите быстро.
Whatever you find, find it fast.
Действительно повезло! что вы нашли
Really fortunate! It looks like aside from the relics... there are other things you need to find again right.
Так вы хотите сказать, что мы здесь из-за карты, которую вы, детишки, нашли в пещере.
So you're saying we're here because of a map you two kids found in a cave.
Вы знаете, что они так и не нашли машину?
You know, that the car ever been found?
Скажите, что вы её нашли!
Tell me you found her.
А вы что нашли?
What did you guys get?
Всё из-за того, что вы нашли своё счастье так легко.
It's just that you find happiness so easily.
Мой источник сообщает, что вы предоставили фото, на которой он в той же машине, где нашли тело Рози Ларсен.
My sources say you provided a photo, put him in the same car as Rosie Larsen's body.
Ты говорил, что вы нашли дом?
You said you fellas found his house?
Вы нашли всё, что хотели украсть?
Did you find everything you were burgling for?
Так вы нашли нож или что-нибудь такое на том месте?
So did you find a knife or anything like that at the scene?
Да, ты сказала, что кто-то заманил вас туда, где вы нашли лопату, и я верю, но с той ночи, вы четверо вели себя как...
Yeah, you said somebody tricked you into finding it, and I believe you, but ever since that night, the four of you have been acting like- -
Пожалуйста, скажите мне что вы нашли водительское удостоверение убийцы и комплект отпечатков.
Please tell me you found the killer's driver's license and a complete set of prints.
И вы рассказали о том, что нашли Брайану Уиллингэму.
So you told Brian Willingham what you'd found.
Что нашли вы с Джеки?
What about you and Jackie?
Теперь, где та подсказка, что вы нашли?
NOW, WHERE'S THAT CLUE THAT YOU FOUND?
Но вы писали, что нашли Снарка.
Ludicrous and tedious, and wrong.
Я иду в суд только с делами, которые могу выиграть если обернётся что у нее был просто передоз а ДНК укажет на Харриса это исправит дело, и мои сомнения но мне будет нужно, чтобы вы нашли первую жертву.
I only go to court with cases I can win. If it turns out she was overdosed and the DNA hit comes back to Harris, it improves my odds, but I will need you to find me the first victim if this is what you really want to do.
Итак предполагая, что уд \ лика ДНК подтверждает что вы нашли мифического партнера Харриса
So... Assuming the DNA evidence confirms that you just found George Harris'mystery partner,
То, что ее тело нашли только разбередило старые раны. Вы знаете?
Then finding the body just opened that wound again, you know?
Так после того как вы нашли тело, что вы сделали?
So after you found the body, then what'd you do?
Хорошая новость в том, что вы нашли союзника.
And the good news? You got yourself an ally.
- Нужно, чтобы ты поехал со мной в участок и всё рассказал. Вы что-нибудь нашли?
- Have you found anything?
Что вы имеете в виду, говоря, что вероятно нашли его?
Um, what do you mean to say that you may have found him?
Присяжные не так глупы, они не станут думать, что если вы нашли след обуви, соответствующий размеру ноги Джоди Фарра, значит, он был там.
This jury aren't stupid, they won't think that if you get it right about Jody Farr's shoe size then he must have been there.
Ну и, вы что-нибудь нашли в библиотеке, мистер...
And did you find anything in the library, Mr...?
Вы под подозрением, потому что мы нашли ваши волосы в сейфе.
You're being accused because we found your hair in the safe.
Что? Как вы меня нашли?
How'd you find me?
Прошу прощения... вы нашли доказательство, что бомба была взорвана удаленно?
I'm sorry... you found evidence of potential remote detonation?
Хорошо, что вы меня нашли!
- Oh, thank God you found me!
Знаешь, просто скажи мне, что вы нашли сукина сына.
You know, just-just tell me you got the S.O.B.
Совпадает с тем, что вы нашли на теле?
Does that match your body?
Но дом на Беркли Хилс, так что он все еще будет недалеко от своих друзей и школы. На самом деле, дом находится неподалеку от того парка, где, знаешь, играют в футбол... То есть вы уже нашли дом?
But the house is in the Berkeley hills, so he'd still be close to his friends and to school and the house is actually right up the street from that great park with, you know, soccer... so you already found a house?
Что вы нашли на компьютере?
What was on the computer?
И разницу, поверьте, вы найдете, как подданные все его нашли, меж обещаньем юных дней его и тем, что ныне он дает на троне.
And be assured, you'll find a difference, as we his subjects have in wonder found, between the promise of his greener days and these he masters now.
Я так рада, что вы нашли дорогу!
I'm so glad you found it!
Теперь я хочу, чтобы вы нашли то, что сковывает вас.
Now, I want you to find that something that holds you back.
Девушку 17 лет нашли расчлененной под вашей мастерской и вы не можете сказать, что вы сделали?
A girl of 17 is found dismembered under your workshop and you can't tell us what you did?
Он очень хочет знать, как вы нашли это сооружение и узнали, что он будет здесь.
He's quite curious how you found this facility and knew we would be here.
Мы нашли доказательства, указывающие на то, что вы были в постели Аманды Делани перед её убийством.
We found evidence that shows that you were in Amanda Delany's bed before she was killed.
Вы проверили орудие убийства? Что-нибудь нашли?
Have you already studied the murder weapon?
Вы парни нашли что-нибудь о жертве? Да.
You guys find out anything about the victim?
Что вы нашли?
You found what?
Что ж, похоже вы с Дженной нашли общий язык.
Well, it seems like you and Jenna are really hitting it off.
Просто мне показалось, что вы нашли общий язык.
It just looked like maybe you two were getting along.
Как вы наверное уже знаете, полицейские нашли свидетеля, который подробно описал все происшедшее. И он показал, что у Тони Сантера не было оружия.
And you're aware that the officers found a witness in your suite who described the shooting in a completely different way.
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы нашли их 31
вы нашли какие 18
вы нашли то 18
вы нашли его 157
вы нашли тело 24
нашли что 334
вы нашли её 45
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы нашли их 31
вы нашли какие 18
вы нашли то 18
вы нашли его 157
вы нашли тело 24
нашли что 334
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26