Вы правы перевод на английский
6,319 параллельный перевод
Возможно, вы правы, не доверяя словам.
Mm-hmm. Perhaps you're wise not to speak.
Вы правы.
You're right.
Думаю вы правы.
I think you're right.
Да, вы правы.
Yes, you're right.
Я не могу дождаться возвращения в Лондон, вы правы.
Oh, I can't wait to get back to London, true.
Вы правы.
Indeed.
Вы правы, миссис Си.
You're right, Miss C.
Конечно же, вы правы.
Ah. Of course, you're right.
Вы правы насчёт хлеба? Электрошокер.
You want to keep them shoes?
Но вы правы.
But yes.
Вы правы.
You are so right.
Да, вы правы.
Yeah, no, you're right.
Я думаю, вы правы.
I think you're right.
Вы правы. Я хочу этого.
You're right.
Отец, вы правы.
Father, you are right.
Вы правы.
You are right.
Вы правы, кажется, так и есть.
You're right, I think I am.
- Вы правы.
- You're right.
Вы правы, я вас не люблю.
You're right, I don't love you.
Почему вы думаете, что вы правы?
What makes you such a good judge of character?
Вероятно, вы правы.
I suppose you're right.
Ой, точно. Вы правы.
You're right.
Нет, вы правы.
No, you're right.
Вы правы.
You got that right.
Да, вы правы.
Yeah, that's right.
Вы правы.
You're right, it might.
О том, что мы только что были на встрече с ними, и вы правы.
He's talking about the fact that we just came from a meeting with them, and you're right.
И если бы я мог спасти и вашу компанию, и название, я бы так и сделал, но вы правы, я не могу.
And if I could save both your company and your name, I would, but you're right, I can't.
- Вы правы, я ему звонил.
I did call Douglas Durst.
Вы правы, Мэзер, для выпускника Гарварда.
You're all right, Mather, for a damn Harvard man.
Вы были все время правы.
You were right all along.
Вы могли оказаться правы.
You could have been right.
Может, вы и правы.
I wonder if you're right.
Он был очень насторожен сначала, но вы были правы.
He was quite suspicious at first, but you were right.
Вы были правы, сомневаясь насчёт повышения.
You were right to question that promotion.
Вы были правы.
You were right.
Вы были правы насчёт Кристофа.
You were right about Christophe.
Может, вы и правы, а я просто не принимаю, что раз в сто лет дело и само раскрывается.
Maybe you were right, maybe I just wasn't accepting that once in a blue moon, a case presents itself.
Вы были правы, когда сказали, чтобы я вошла в игру, потому что...
You were right to tell me to game it through, because...
Вы с Марджори были правы.
You and Marjorie were right...
Вы были правы, он не смог завязать.
You guys were right- - he couldn't lay off the sauce.
Вы абсолютно правы.
You are absolutely correct.
Вы были правы, она очень вас любила.
You're right, she loved you very much.
Мне трудно представить, что вы переживаете, но если мы правы, информацию из этих файлов используют, чтобы убить тысячи людей.
I-I can't imagine what you're going through, But if we're right, Information on one of these files
Но вы не правы.
Will be used to kill thousands of people.
Может быть вы ребята правы.
Maybe you guys are right.
— Может вы и правы.
~ You could be right.
Я говорю, что вы оба правы.
I'm saying you both are making good points.
Значит, вы были правы, мистер Намази.
So you were right, Mr. Namazi.
Я хочу, чтоб вы были правы.
I want it to be him.
Я не знаю, может быть, вы были правы.
I don't know, maybe you were right.
правый 65
правы 89
правый борт 24
правый фланг 22
вы придете 37
вы придёте 26
вы признаете 65
вы признаёте 49
вы прекрасно выглядите 57
вы прекрасны 78
правы 89
правый борт 24
правый фланг 22
вы придете 37
вы придёте 26
вы признаете 65
вы признаёте 49
вы прекрасно выглядите 57
вы прекрасны 78
вы приехали 79
вы проиграли 124
вы правда думаете 199
вы пришли 302
вы прекрасно знаете 119
вы простите меня 64
вы просили 23
вы пришли по адресу 25
вы приняли решение 34
вы предлагаете 30
вы проиграли 124
вы правда думаете 199
вы пришли 302
вы прекрасно знаете 119
вы простите меня 64
вы просили 23
вы пришли по адресу 25
вы приняли решение 34
вы предлагаете 30