Выбирайся перевод на английский
252 параллельный перевод
T.C., выбирайся уже.
T.C., you come out of there.
Выбирайся из своей темницы.
Come from your prison.
Выбирайся из своей могилы.
Come from your grave.
Гитон, выбирайся оттуда немедленно!
Well done! - Giton, get out of there, quick!
Осянина, сама выбирайся!
Ossyanina, get out by yourself! Go on, Galka.
Аксель, выбирайся отсюда!
Let's get the carnations. Oh, they're over there.
- Джен, выбирайся оттуда!
- Jan, you have to get out of that!
Ну же, давай, дорогуша *, выбирайся. ( * к кораблям в англ.яз. обращаются в женском роде )
Come on, darling, shake yourself loose.
Выбирайся от сюда!
Yoko get out of here!
- Давай выбирайся из этой штуки.
- Come on. Get this thing off.
Выбирайся!
Climb out!
Выбирайся отсюда.
Get out of here.
Выбирайся и помоги мне!
Get your ass in gear and help me!
Через пятнадцать минут будем у него дома. Джек, выбирайся оттуда и жди.
- We can get to his place inside of 1 5 minutes.
В таком случае выбирайся наружу и сам им скажи.
Then get out there and tell them yourself.
Выбирайся отсюда, Перис, пока это все не обрушилось!
Get out of here, Paris, before the whole thing comes down!
Если для тебя это ничего не значит, тогда выбирайся из неё.
If it doesn't mean anything to you, then get out of there.
Сам попался в эти наручники, сам и выбирайся.
You got yourself into those cuffs, you get yourself out.
Ну всё, Крамер, выбирайся оттуда.
Come on, get out of there.
Выбирайся отсюда.
Truman, he's lying.
Лео, выбирайся отсюда.
Get out of here.
Из города выбирайся на попутках.
Go away from city on the passing cars.
, Cвидимся, Дон, выбирайся из солнечной Испании, пошёл к черту, Дон! "
See you, Don. Off to Spain, Don.
Выбирайся. Немедленно.
Get out now.
Если не вернусь выбирайся отсюда.
If I don't come back, you get out of here.
Выбирайся оттуда!
Come on, get out of there.
Сам застрял, сам и выбирайся.
You got yourself in there, you can get yourself out.
А теперь выбирайся наружу.
Now swim up the tube and out.
Выбирайся отсюда.
You gotta get outta here.
Выбирайся оттуда!
Get-ay out-ay.
Выбирайся оттуда, Джимми!
Get out of there, Jimmy!
Выбирайся оттуда, Джейк.
Get out, Jake, as soon as you can.
Выбирайся оттуда.
Get out of there.
Выбирайся оттуда!
Come on, come on, get out.
Можешь потушить? Я постараюсь! Если не получится, выбирайся оттуда!
Get out of there!
Выбирайся оттуда, Миранда.
Hello? - Get out of thnere Mirarnda
Выбирайся из Вонючего Радиатора, а не то с Дайноко распрощаешься. Ясно?
Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, you hear me?
Я тебя люблю, конечно, но выбирайся сам.
Look, man, I love you, but you're on your own.
Выбирайся, давай! - Медики скоро будут.
- Left side of the building's sealed off.
Выбирай и развлекайся.
Take your pick and have fun.
Выбирайся, Комелькова!
Come on out of there, Komelkova!
Давай, выбирайся.
Paula!
- Успокойся! Выбирай.
Drone fight...
Выбирайся из машины.
Ow! Get out of the car.
Выбирайся отсюда.
- Michael...
Забудь об этом Эдди немного Выбирайся отсюда и пой свою песню.
Go out there and sing your song.
Из города выбирайся на попутках.
Go away from the city on the passing cars.
Кристи, вылезай, вытирайся и выбирай халат.
Christie, get out and dry off, choose a robe.
Выбирайся к чертям отсюда.
GET THE HELL OUT OF HERE.
Выбирайся, Джейк!
Get out of there, Jake.
Отправляйся домой и впредь выбирай друзей получше.
You're going home, but choose your friends with care.