Выбирайте перевод на английский
496 параллельный перевод
Герчард, выбирайте любой департамент, какой захотите.
GUERCHARD, YOU CAN HAVE ANYTHING IN THE DEPARTMENT YOU LIKE.
Сыграем с мсье. Выбирайте любую карту.
A little card trick, sir?
Выбирайте выигрышные номера и выиграйте приз для своей дамы.
Pick the winning number and win a priceless prize for the lady.
Выбирайте кусок.
Sit down and eat. Fetch the cake.
Господа, выбирайте ваше оружие. Насечка на овечке...
Gentlemen, select your weapons.
Пожалуйста, выбирайте.
Please make your choice.
Выбирайте между font color - "# e1e1e1" Шанхаем и мной..., то есть, школой.
Choose between Shanghai and me... the school.
Выбирайте.
Make a wish.
- Тогда выбирайте сами.
- Take your pick.
Выбирайте.
You choose.
Выбирайте.
Choose.
Выбирайте места.
You'll find some seats over there.
Выбирайте сами уйти или остаться!
Which do you choose? Stay or go?
Выбирайте!
Take your pick!
Выбирайте, все они свежие.
Take your pick, all fresh cut.
А теперь выбирайте - она или деньги.
Now take her and git, or take the money and git, but git.
Выбирайте сами.
Pick them out yourself.
Выбирайте, месье.
Take your choice, monsieur.
Стелла, выбирайте выражения.
Oh, Stella, your choice of words.
Сэр, выбирайте одну из двух.
Sir, it's either one or the other.
Ступайте наверх, выбирайте себе любую комнату, какую хотите.
The refrigerator's loaded.
Мистер, выбирайте : или она, или мой пистолет.
Once and for all, mister, no one takes my gun.
Выбирайте.
Take your pick.
Выбирайте сами. Нейтральных цветов.
Whichever you like.
А знаете что? Я дарю Вам Вашего Бальзака.Выбирайте.
I'm going to give you your Balzac.
Прошу. Выбирайте.
Would Your Excellencies care to make your selection now?
Выбирайте, мадам.
Choose, madam.
Выбирайте любую.
You pick one.
Рехнулись? Мадмуазель, выбирайте выражения!
- Mind what you're saying.
Говорит : "Выбирайте - или я, или кресло-качалка".
He says I have to choose between the chair or him.
Магайверс выбирайтесь оттуда И не впадайте в панику
Magivers get with it and don't lose your head.
Выбирайте...
You can have it for... - 8 pounds.
Выбирайте на вкус.
We'll go in a little while.
Выбирайте : или "Бегущая" остаётся у меня, или...
You choose : either I keep "The Waverunner", or...
Выбирайте, а компьютер смешает вашу любимую комбинацию.
You take your pick, and the computer will mix your favourite combination.
Воздух, вода, выбирайте сами.
Air, water, take your pick.
Выбирайте...
Choose.
Вот, выбирайте.
Make your choice.
Ну хорошо, выбирайте :
- Right, you can take your choice.
Больше не выбирайте.
Don't search further.
Выбирайте, кого хотите.
I'm so excited, I can't even think straight!
- Но зайдите же, выбирайте спокойно.
take your time choosing.
Выбирайте выражения, здесь никто не бредит.
Watch your language. Nobody's mad here. Certainly.
Выбирайте наугад! Всё движется одинаково к своему концу.
Simply choose something and everything ends the same way.
Пистолеты лорда Буллингдона, так что выбирайте себе любой.
As they belong to Lord Bullingdon, you may have whichever one you wish.
"... выбирайте невесту, матушка, и я пойду с ней к алтарю... "
"... select the bride, Mother - and I'll walk down the aisle with her... "
Жоан, выбирайте, с кем вы.
Choose your side, Joan.
Выбирайте сами.
You take charge.
Выбирайте на вкус.
Which do you want?
Выбирайте, капитан.
You choose, captain.
- Выбирайте любую.
- You'll pick the one you want.