Выпейте это перевод на английский
59 параллельный перевод
Выпейте это.
Drink this.
Вот, выпейте это.
Here, drink something.
Когда я выключу свет, выпейте это, один глоток за один раз.
When I turn the lights out, drink this, one swallow at a time.
- Выпейте это.
- Drink this.
Вот выпейте это.
Here, drink this.
- Вот, выпейте это.
- Here, drink this.
- От... - Вот, пожалуйста, Доктор, выпейте это.
- Here you are Doctor, drink this.
Выпейте это.
Have something to drink.
Быстренько выпейте это.
Quickly drink this.
Выпейте это, старая женщина.
Drink this, old woman.
Выпейте это
Drink that.
Мистер Пуаро, выпейте это.
Well, Mr. Poirot. You gettin'better, ain't you?
- Порки обожает свою работу, Трикси. - Выпейте это, сэр.
You drink this, sir.
Пожалуйста, миссис Голдфарб, выпейте это.
Here, Mrs. Goldfarb, sip this.
Относитесь к этому спокойно и пожалуйста выпейте это.
Take it easy and please drink this.
Выпейте это, и вам станет лучше.
Drink this and you'll feel better
Выпейте это.
Drink that.
- На помощь! - Джордж, просто выпейте это.
George, just drink it!
Выпейте это, г-жа Рa!
Drink this, Mrs. Ra!
Выпейте это, мастер.
Drink this one, Master
Выпейте это, хорошенько отдохните, и через денек-другой придете в норму.
Drink one of these, uh, get some good rest, and you'll be great in about a day or two.
- Выпейте это.
- Here. Take this.
Выпейте это!
Drink it!
Выпейте это.
Sip it.
Вот, выпейте это.
Here, drink this.
Вот, выпейте это.
Here, drink that.
Итак, выпейте это.
So, swish it around in your mouth.
Ваше Величество, выпейте это, чтобы уснуть.
Majesty, drink this to help you sleep.
Выпейте это, миссис Маккарти.
Drink this, Mrs McCarthy.
Вот, выпейте это.
Have a drink of this.
Выпейте, это виски.
Take that neat.
Давайте, выпейте, это хорошее вино
Come on, drink up, it's good wine.
Выпейте портвейн, это вас успокоит.
It'll quieten your nerves.
Выпейте за это.
Have another drink.
Выпейте-ка вот это.
NOW YOU HAVE A NICE SIP OF THAT.
Выпейте это.
An Argelian stimulant, doctor.
Выпейте вот это, и будь в вас силы за двадцатерых, один глоток уложит вас мгновенно.
Drink it off,..... and if you had the strength of 20 men, it would dispatch you straight. There's my gold.
Выпейте лучше это.
You better drink this.
Сварите отвар из этих корней и выпейте, это поможет вам обо всём забыть.
Boil these roots and drink them to help you forget
- Выпейте, это вас не убьет.
- Have a drink. It won't kill you.
Выпейте вот это, вам сгодится Худшие пироги в Лондоне
Here, drink this, you'll need it The worst pies in London
- Выпейте чайку, это успокоит ваши нервы.
- Have some tea. Will calm your nerves.
Пожалуйста, выпейте это, сир.
Please drink this, sire.
Выпейте! Это вино из Малаги утешит Вас.
Try this, it's Malaga wine, warms you up.
Выпейте это обезболивающее.
Now drink this anaesthetic, you won't feel the pain after that.
Выпейте побольше воды, примите аспирин и мы повторим это завтра.
Drink lots of water, take some aspirin, and we'll do it again tomorrow.
сделаем это вместе это всего лишь небольшое лекарство мы просто заснём все выпейте, как мы учили
We are going to a better place now. Let's all go together. It's just a little medication, that's all it is.
нам нужно идти, так сделаем это вместе время вышло давай, выпей всё хорошо, хорошо сохрани своё достоинство сын мы все с тобой всё верно, быстрее быстрее матери, помогите своим детям скажите им что всё хорошо давайте, пейте
We have to go, so let's go together. Out time is up. Come on in, bring them in.
Выпейте, это изотоник.
Drink that, it's isotonic.
Милый, почему бы вам... ребята, сходите выпейте... и эм, прихватите... сыр. - Это Дженни.
- This is Jenny.
Выпейте-ка это, молодой человек.
Take a sip of this, young man.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690