Газетт перевод на английский
38 параллельный перевод
Редактор "Газетт" за одно такое даёт 50 центов.
A man at the Gazette gets 50 cents for one of those.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
I'm a psychic from the island of St. Croix. A psychic from St. Croix and I read in the St. Croix Gazette, that the Beverly Hills Police having some trouble figuring out crimes.
Я хочу, чтобы вы позвонили в ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ.
You can call the Twin Peaks Gazette.
Я опубликую его в "ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ".
I'll publish my response in the Twin Peaks Gazette.
Чувствуешь некоторое облегчение после года чтения заголовков в Саус Лондон Газетт.
It's a bit of a relief after a year of headlines in the South London Gazette.
В июне 1983 в "Рено Газетт" появилась история о лесном пожаре, об озере, откуда брали воду для тушения, и об аквалангисте по имени Дэлмер Дэрион.
As reported in the Reno Gazette, June of 1983... there is the story of a fire... the water that it took to contain the fire... and a scuba diver named Delmer Darion.
Джек Бинг, "Монинг Газетт".
You know, " Jack Bing, Morning Gazette.
По-моему, я видел такой заголовок в "Салфорд Газетт".
Didn't they have that headline in Salford Gazette?
- Вашингтон Газетт.
– I've got the Washington Gazette.
Дэррил Ван Хорн - владелец "Иствик газетт".
Darryl Van Horne, owner, "Eastwick Gazette."
- И мы работаем в "Иствик газетт."
- And we work at the "Eastwick gazette."
Ага, единственная причина, по которой я тут пишу - то, что ты украл мой стол в "Газетт".
Yeah, well, the only reason that I'm writing here is because you stole my desk at the "Gazette."
- Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"?
- Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about?
Я только что вернула свою работу в "Газетт!"
I just got my job back at the "gazette."
- Ну, знаешь, теперь, когда я вернула свою работу в "Газетт", мои силы могут мне пригодиться.
Well, you know, now that I have my job back At the "gazette," my powers might come in handy.
Согласно последним данным, вчера вечером, около 19 : 45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес... была застрелена прямо... на пороге своего офиса.
So as it's coming in last night at approximately 7 : 45 local... writer and columnist for The Queens Gazette, Lauren Bridges... was gunned down execution style... at the foot of her office on 31st Street in Astoria, Queens.
- Лана Винтерс, из "Газетт".
Lana Winters from the Gazette.
Клив - репортёр из "Бирмингем Газетт".
Cleve is a reporter for the Birmingham Gazette.
Извините, но с чего вдруг кого-то из "Бирмингем Газетт" заботит
Um, I'm sorry, but why would someone from the Birmingham Gazette care about BlueBell's
Уровень преступности рекордно высок. ДЖЕФФ АМС ОБОЗРЕВАТЕЛЬ "ГОТЭМ-ГАЗЕТТ" И, похоже, эти никто не занимается.
Crime is at a record high, the city has gone to hell and no one seems to be doing anything about it.
Мы из "Женева газетт".
Uh, we're from the, uh, Geneva Gazette.
Я прочёл в "Газетт", что цены на жильё в последнее время пошли вверх.
I read in the gazette that we're currently enjoying a sellers'market.
Работать с ней в "Газетт" было удовольствием.
She made working at the Gazette fun.
Для "Газетт" ничего нет, Редж.
There's nothing for the Gazette here, Reg.
Я имею в виду период его работы в "Газетт".
I mean, what about when he was at the Gazette?
Меня не посылала сюда Газетт.
I wasn't sent here by The Gazette.
В "Газетт".
At t'Gazette.
Завтра "Газетт де Франс" объявит о похоронной церемонии в связи со смертью королевской особы.
The Gazette De France will report on the funeral with consideration of a royal passing.
Удостоверьтесь, что "Ля Газетт" напишет об этом.
Make sure that "La Gazette" mentions it.
- Частный детектив сообщил "Галвестон Газетт", что раньше Дерст пользовался псевдонимами.
A private investigator told a Galveston newspaper that Durst has used false names in the past.
Попробуй "Газетт".
In fact, try the Gazette.
Сэр, получили фотографию из "Газетт". Анна Гилборн.
Sir, just got a photograph from the Gazette.
Так почему же вы пишете для "Газетт" о живых изгородях?
So, why are you writing about hedgerows for the Gazette?
Луиза Черри, "Торонто Газетт".
Louise Cherry, Toronto Gazette.
— Луиза Черри, "Торонто газетт".
Toronto gazette.
Читал в Газетт, что у вас теперь есть судно.
I see in the Gazette you now have a ship.
Каждое утро в 7.00 я читаю Газетт.
At 7 : 00 AM every day I read the Gazette.
А по утрам я читаю Газетт, а она ест тосты... будто милая птичка.
And in the morning I read the Gazette and she eats her toast... like a sweet little bird.