Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Г ] / Где подкрепление

Где подкрепление перевод на английский

58 параллельный перевод
- Где подкрепление? Где патрульные?
Where's the backup?
- Где подкрепление?
Where's our backup?
Где подкрепление?
Where's that support?
Где подкрепление?
Where's backup?
Диспетчерская, где подкрепление?
Dispatch, where's that backup? Dispatch, come in.
Где подкрепление?
Where's your backup?
Где подкрепление?
Where's the backup?
Где подкрепление?
Where's that backup?
Где подкрепление?
Where's my backup?
Биркофф, где подкрепление?
Birkhoff, where's that back-up?
Где подкрепление?
Where's back up?
Где подкрепление? !
Where's my back up!
Где подкрепление?
Oh, where's our backup?
- Где подкрепление?
Where's backup?
Где подкрепление?
Where are the reinforcements?
Где же подкрепление?
If help would only come!
Где черт возьми это подкрепление?
Where the hell is that backup man?
Где наше чертово подкрепление?
Where the hell is our support?
Где наше подкрепление?
Where's our backup?
- Где ближайшее подкрепление?
- Where's the nearest backup?
Война шла не по плану и военным требовалось подкрепление. Но где им найти еще солдат?
With the war not going as planned and the military in need of many more troops where would they find the new recruits?
А подкрепление будет искать вас повсюду... потому, что вы ни хрена не знаете, где находитесь.
And you got your backup lookin'all over the place,'cause you don't know where the fuck you are.
Где, черт возьми, мое подкрепление?
Where the hell is my goddamn backup?
Где мое подкрепление? !
Where are my reinforcements?
Где, чёрт возьми, наше так называемое подкрепление?
Where the hell is our so called backup?
Где черт возьми подкрепление?
Where the hell are all our men?
Где мое подкрепление?
Where's my backup?
Борт 19, где мое подкрепление?
- Air 19, where's my backup? - Yeah, roger that.
Нет, я не участвую там, где нужно подкрепление.
No. I don't do backup.
Где Ваше подкрепление?
Where's your backup?
База, где же, наконец, подкрепление?
Squad, where's the backup? !
Где были вы, когда поступил вызов "офицеру нужно подкрепление"?
Where were you when the "officer needs assistance" call went out?
Нам нужно подкрепление, Он где-то здесь.
We need reinforcements, He's in the area.
Свяжись с транспортной компанией, где работал тот курьер, выясни, куда должна быть следующая доставка, вызови подкрепление, попробуем добраться туда раньше него...
Here's the plan. Contact that courier's delivery company, find out what his next scheduled delivery is, scramble ARV, see if we can't get there before he does. That's him.
- Дев, где наше подкрепление?
- Dev, where's our backup?
Диана, где моё подкрепление?
Diana, where's my backup?
Я запрошу подкрепление, а ты можешь спросить психа, где искать.
I'll ask Norwegian police for more men. You can ask the psycho where to look.
Где ваше подкрепление?
Where's your backup?
Где твое подкрепление, Бобби?
Where's your backup, Bobby?
А теперь скажи, где твое подкрепление?
Now answer my question. Where's your backup?
- Где это чёртово подкрепление?
Where is the goddamn backup?
Вот где мы обычно вызваем подкрепление.
Here's where we'd normally call for reinforcements.
- Где ваше подкрепление?
Where's your back-up?
Где мое подкрепление?
Where are my reinforcements?
Пока мы тут ударяемся в воспоминания, стоит заметить, что индеец Герхардтов... бродит где-то на свободе - возможно, вызывая подкрепление.
While we're skippin'down memory lane, here, it's worth noting'that the Gerhardt Indian is out there free, probably callin'for reinforcements.
А где подкрепление?
Where's the backup?
Где чертово подкрепление?
Where are the fucking reinforcements?
Где твоё подкрепление?
Where's your backup?
Ладно, где мое подкрепление?
All right, so where's my reinforcements?
Где, вашу мать, подкрепление?
Officer down! Where's the fucking back-up?
Где наше подкрепление?
Where the hell is our backup?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]