Гриффинов перевод на английский
98 параллельный перевод
- Семья Гриффинов.
- The Griffin family.
А вот и основной актёрский состав сегодняшнего фильма - семейство Гриффинов.
And here are the stars of tonight's film, the Griffin Family.
Милая, в роду Гриффинов полно знаменитостей. Например, моя двоюродная бабка Элла Фицджеральд Гриффин.
Well, honey, there's been a lot of famous Griffins like my great aunt, Ella Fitzgerald Griffin.
Для тех, кто присоединился к нам... путём промотки фильма до конца "вперёд", чтобы перейти сразу к "допам", мы покажем вечеринку Гриффинов во ознаменование окончания съёмок.
For you people just joining us after fast-forwarding through the "movie" to get to the extra material we're covering the Family Guy wrap party.
Но давайте узнаем мнения некоторых из целой армии поклонников "Гриффинов".
Now let's get some reactions from these huge Family Guy fans.
А ещё ты не хотел пускать Питера на свою яхту. Поэтому команда Гриффинов решила составить тебе конкуренцию.
Well, Daddy, you didn't want Peter in your boat... so team Griffin is gonna give you a run for your money.
По всему Ближнему Востоку мусульмане сжигают американские флаги и постеры "Гриффинов".
All over the Middle East, Muslims are burning American flags and Family Guy posters.
Ты записываешь каждую серию "Гриффинов"?
You tivo every episode of Family Guy?
Только что стало известно, что серия "Гриффинов" с участием Мухаммеда... была всего лишь первой частью из двух!
Once again, we have just learn that the Family Guy episode featuring Muhammed, was only part one of a two-parter!
- Да что же они - На студии "Фокс" утверждают, что сценаристы "Гриффинов" потребовали, чтобы Мухаммед был показан полностью.
- Fox studios claim that the Family Guy writing staff has demanded the Muhammed character be seen in full-view.
Ведь сценаристы "Гриффинов" не идут на попятную!
The Family Guy writers aren't gonna back down! Well good for them!
Если десять человек погибнут из-за "Гриффинов" с их шуточками, как думаешь, будет это смешно?
If ten people die because Family Guy just had to have their little joke Will you still think it's funny?
Вторая часть той серии "Гриффинов" выйдет уже через 6 дней!
! Part 2 of the Family Guy episode airs in six days!
Дело в том, что исламские террористы и экстремисты угрожают всем нам... из-за "Гриффинов", поскольку ошибочно ставят нас в один ряд с ними.
Muslim terrorists and extremists are threatening us for what Family Guy is going to do... because they've wrongly grouped us together.
Да, и всего через несколько недель "Гриффинов" навсегда снимут с эфира.
Yes, and in just a few weeks from now, Family Guy will be off the air forever.
У тебя чувство юмора такое же, как у Гриффинов.
Your sense of humor is just like Family Guy.
Тебе просто захотелось снять "Гриффинов" с эфира!
You just want Family Guy off the air!
Вы осознаёте, что, не спрятав голову в песок, вы станете частью аудитории "Гриффинов"?
You realize by not burying your head in sand, you'll appear to be a part of the Family Guy audience.
Нам нужно поговорить о последней серии "Гриффинов", господин президент.
We need to discuss this Family Guy episode, Mr. President.
Сценаристы "Гриффинов" настаивают, чтобы я не удалял Мухаммеда.
The Family Guy writers insist I don't censor Muhammad.
Господин президент, вам следует кое-что узнать о создателях "Гриффинов".
Mr. President, there's something about the Family Guy writing staff I think you should know.
Картман достигает студии "Гриффинов" и узнаёт об ужасной тайне сценаристов.
Cartman reaches the Family Guy Studio and learns the shocking secret behind the Family Guy writing staff.
Включайте наш канал и смотрите вторую часть "Гриффинов" на следующей неделе в "Саут-Парке"!
Tune in to see Part 2 of Family Guy, next week, on South Park!
Ты ведь просто хотел убрать из эфира Гриффинов...
You just want Family Guy off the air...
Господин Президент. Полагаю, вы должны кое-что узнать об авторах Гриффинов.
Mr. President, there's something about the Family Guy writing staff I think you should know.
Касательно Гриффинов.
It's regarding Family Guy.
Вон тот мальчик тоже ждет приёма, чтобы попытаться снять Гриффинов с эфира.
That little boy over there has an appointment to try and get Family Guy off the air altogether.
Если присмотреться к сценарию Гриффинов. то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой.
If you look closely at the writing in "Family Guy", you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay.
Значит... ты тоже не любишь Гриффинов, да?
So... you don't like Family Guy either, huh?
Ненавижу Гриффинов.
I hate Family Guy.
Я кое-что понял об авторах Гриффинов.
I have come to... understand something about the Family Guy writing staff.
А что именно вы узнали об авторах Гриффинов, господин Президент?
What exactly did you learn about the Family Guy writing staff, Mr. President?
Господин президент, а вы не могли бы заставить авторов Гриффинов не писать о Мухаммеде?
Mr. President, can't you force the Family Guy writing staff not to write anything about Mohammed?
Дело в том, что авторы Гриффинов защищены тем, что мы называем "Первая Поправка"!
The fact of the matter is the Family Guy writing staff is protected by something called the First Amendment!
Сэр, там всё еще сидит мальчик который хочет поговорить с вами насчет снятия с эфира серии Гриффинов.
Sir, there's still one little boy out here who wants to speak with you about pulling the Family Guy episode.
Сэр, если мы снимем эпизод с эфира, авторы Гриффинов откажутся работать дальше.
Sir, if we pull the episode, the Family Guy writing staff will refuse to work again.
Мальчик, а ты не хочешь поговорить с авторами Гриффинов?
Little boy, will you talk to the Family Guy writing staff?
Ай. Отведите это благородное дитя в офис Гриффинов.
Take this noble child over to the Family Guy offices.
Очень не хочу, чтобы Гриффинов сняли с эфира.
I really don't wanna see Family Guy go off the air.
Президент попросил Дэнни Покета поговорить с авторами Гриффинов.
The president has asked that little Danny Pocket here speak with the Family Guy writing staff.
Дэнни, это авторы Гриффинов.
Danny, the Family Guy writing staff.
Гриффинов пишут ламантины?
Family Guy is written by manatees?
Отличная шутка в духе Гриффинов!
A perfect Family Guy joke!
Только одного ты не учёл - кроме меня еще многие ненавидят Гриффинов.
There was just one thing you didn't count on. That more people besides me hate Family Guy.
Сколько времени до запланированного выпуска эпизода Гриффинов?
How long before Family Guy's supposed to air? !
Гриффинов с эфира убрали!
Family Guy is going off the air!
ТЫ НЕ УБЬЕШЬ ГРИФФИНОВ!
You are not killing Family Guy!
Он лживая коварная тварь, которая только и хочет снять Гриффинов с эфира!
He's a lying deceitful monster who only wants Family Guy off the air!
Ненавижу Гриффинов!
I hate Family Guy!
Чёрт бы драл этих "Гриффинов"!
Goddamned Family Guy!
Мой жирный дружок-ублюдок хочет обдурить телекомпанию чтобы они сняли Гриффинов с эфира. Послушай.
!