Грудей перевод на английский
127 параллельный перевод
♪ Которые я могу хранить между грудей ♪
♪ That I can hold under my boobs ♪
- Оторвал одну из моих грудей.
- You tore off one of my chests.
Он сказал : "Вы накрахмалили свою часть грудей, так?"
He said "you've starched your share of breasts, right?"
... я уверен в этом, - насчет ваших грудей.
Your complex, unjustified, I'm sure, about your breasts.
"Какая мать не хочет воспитать хороших грудей?"
"What kind of mother wouldn't give her girls tits?"
"Эта чистая вода - молоко твоих грудей"
"This pure water is the milk of your breasts"
Немного лишковато... грудей тут- -
You know, a little too much breastage here...
Между грудей мне положили серебряное распятие.
Between my breasts, a small silver crucifix was laid.
Обычно дамы заказывают его между их грудей.
Usually the ladies like'em between their breasts.
Эй, эй, я твой папа. Я единственный без грудей.
Hey, hey, I'm your daddy I'm the one without any breasts
- У наших грудей нет.
- Ours don't have tits.
В зависимости от размера ее грудей и устанавливают силу землетрясения по шкале Рихтера.
They tell the strength of the earthquake in Richter by the size of her breasts.
С его точки зрения, ты - просто пара грудей, которые разговаривают.
As far as he's concerned, you're a pair of breasts that talk.
Все возможные виды грудей.
All kinds of breasts.
Если не считать грудей, муж не так уж и изменился. И она свыклась.
Apart from the tits, the husband hadn't changed that much... so she ended up accepting him.
Я позволила тебе почиститься напротив моих грудей в лифте.
I let you brush against my breasts in the elevator.
"Полторы ложки сливочного масла - это еще 1 50..." " Эстроген полезен для сердца, но вреден для грудей...
Estrogen is good for the heart but bad for the breasts.
- Но раньше же у тебя не было грудей.
- But you didn't have breasts before.
Плюс, шесть грудей.
Plus, six breasts.
У Фред нет шести грудей!
Fred doesn't have six breasts.
" Дорогой Алекс, не могу дождаться вечера, когда ты снова доберёшся до моих грудей.
" Darling Alex, can't wait till tonight when you can strip my assets again.
У нее шесть грудей.
It has six breasts.
В комнате более одной пары грудей, что может пойти не так?
There are always two or more breasts in the même pièce, that you ask for?
А как насчет грудей?
What about breasts?
Видишь ли, ма, всем детям задали принести фотографию грудей своих мам для урока анатомии.
You see, Mom, all the kids at school were told to bring a picture of their moms'breasts for anatomy class.
С больших грудей?
With the big bosoms?
Я провёл много времени, занимаясь любовью со своей женой, поэтому мне сложно слышать что-либо кроме шуршания её грудей, и...
Well, I spend so much time making sweet love on my wife, that it's hard to hear anything over the clatter of her breasts and...
И вот, это наше путешествие может принести не менее миллиона грудей, поэтому мы начинаем его здесь, мой друг.
Now, this journey may take as many as a million boobs, so we begin here tonight, my friend.
Я сделала операцию по увеличению грудей для тебя.
I got breast implants for you.
Ага, они словно - зоопарк для грудей.
Yeah, they're like a boobie zoo.
Эй, раз уж ты теперь мамочка, ты будешь надевать эти изумтельные джинсы, которые доходят тебе до грудей?
Hey, now that you're a mom, are you going to start wearing those totally awesome jeans that go right up to your boobs?
- Я начну с грудей.
I'm gonna start with the breasts.
Я не имею ввиду пару грудей, речь о скульптуре.
In the sense, not of a pair of breasts, but in the sense of a sort of head and shoulders and front bit of a human being.
Что эта Эмили просто пара грудей, которые не умеют говорить.
And that Emily is just a pair of breasts.
И у нее нет грудей.
And she's got no boobies.
Внимание, дамы, попрошу всех обладательниц грудей первого размера на выход через заднюю дверь.
Attention, ladies, I'm gonna need all the A cups to please head for the back door.
О Боже, это из-за моих грудей?
Oh, my God, it's my tits, isn't it?
Могу я увидеть одну из твоих грудей?
♪ can I see one titty ♪
Так что я предлагаю тебе начать думать об этой древней груде гаек и болтов... и о том, как вывести ее на орбиту.
So I suggest you start thinking about this antique heap of nuts and bolts... and how you'll get it into orbit.
В этой груде обломков.
Of this pile of rubble.
Он просто журчит себе через трещину в груде камней.
It just bubbles through a narrow fissure in a rock fall.
У тебя нет груде-трогательного опыта.
You have no breast-touching experience.
Я нашла это в груде барахла, которую Капур собирался продать переплавщикам.
I found it in a pile of junk Kapoor was gonna sell to the melters.
- На груде скучных книг, где написано одно и тоже.
- On a pile of books that say the same thing.
Провести вечность, гния в какой-нибудь груде мусора!
Spending eternity rotting in some landfill!
Пятеро смельчаков приняли муки на груде камней.
" the story of the torture inflicted upon these brave five men unfolded.
Я знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Они являются отражением твоих золотых волос, даже сияние твоих грудей отражается в них.
They reflect your golden hair, yet pale before your breasts.
ЧАРЛИ Да, но найти фальшивый камень в груде настоящих в пьяном виде мне будет не по силам.
Excuse me, but if you put the fake rock in with a bunch of other rocks, it's impossible to find when you're drunk.
Отнеси, пожалуйста, это обратно к груде рогов у "Самоцвета".
Would you be so kind as to return this to the pile outside The Gem?
На чём, в груде мусора на буксире?
In what, a tractor beamed wreck?