Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Д ] / Дайте мне

Дайте мне перевод на английский

7,691 параллельный перевод
Дайте мне адрес.
Give us an address.
Пожалуйста, дайте мне описание человека.
Please give me a description of the man. PETE :
Дайте мне ежевика.
Get me the blackberries.
Ребята, вы переговорите и дайте мне знать к вечеру.
You guys talk it over and let me know by tonight.
Дайте мне еще!
Give me some of that!
Но, при всем уважении, дайте мне немного времени всё обдумать.
But with respect, I'd like a little time to think about it.
Дайте мне время.
Give me a head start.
Да, дайте мне поговорить с ней.
Yeah, let me talk to her.
Дайте мне фору, прежде чем начнёте штурм.
Please, give me a head-start before you launch your assault.
- Я... дайте мне минутку.
- I just... can I have a minute?
- Дайте мне телефон.
- Give me your phone.
Дайте мне свои удостоверения личности.
Give me your I.D.s.
Не дайте мне потерять руку.
Don't let me lose my arm.
Просто дайте мне посмотреть, ладно?
Let me take a closer look, all right?
Держите ушки на макушке, если он проболтается, дайте мне знать.
Keep your ears open. If he lets anything slip, let me know.
Дайте мне позвонить.
Let me make a phone call.
Просто дайте мне позвонить матери.
Just let me call my mother.
- Дайте мне совет!
Uh, counsel me.
Дайте мне сказать.
- Let me talk, please.
Дайте мне свою руку.
Give me your hand.
Пожалуйста, забирайте и дайте мне уйти.
Please, just take it and let me go.
Дайте мне немного времени, и я перезвоню.
Look, let me work on something. I'll get back to you.
Слушайте, с этого момента я могу взять на это дело только 6 агентов, так что, если вы задумали соскочить, дайте мне знать.
Look, for now, I can only take along six agents so if you need to drop out, let me know.
Ладно, дайте мне связаться с ним, я дам вам знать, как только я это сделаю.
Okay, uh, let me try and contact him, and I'm gonna let you know as soon as I do.
Если вам нужен совет, дайте мне хоть немного места.
If you want some counsel, you've just got to give me some room, all right?
- Хорошо, дайте мне цифры.
Fine, give me the numbers.
Просто дайте мне минуту!
Just give me a minute!
Дайте мне подтвердить это у Фортескью, сэр.
Let me confirm this with Fortescue, sir.
И мне дайте мне текущий список пациентов, пожалуйста.
And I'll need an up-to-date patient list, please.
Дайте мне мусорник!
Can we get a wastebasket? !
- Дайте мне поговорить с ним.
- You should let me talk to him.
Дайте мне подержать ребёнка!
Let me hold my baby!
Что ж, дайте мне взглянуть.
Well, let me take a look.
Дайте мне мой телефон.
Let me have my phone.
Если это ложь, то лучше дайте мне выйти.
If this is a lie, please stop the car and let me out.
Дайте мне поговорить с ним!
Let me speak to him!
Дайте мне что-нибудь подложить под голову?
Can you give me something for under his head?
И дайте мне Вашу руку.
And give me your hands.
Дайте мне денег.
Give me your money.
Дайте мне немного воды.
I just need some water.
Пожалуйста, дайте мне воды!
Please give me some water!
Дайте мне рассказать!
Then put me on the stand.
Я могу, Ваше Высочество, дайте мне время
I can, Majesty, given time.
Теперь дайте мне работать.
Now, let me do my job.
Дайте-ка мне взглянуть на эту сучку.
Let me at this bitch.
Дайте мне.
Give me that.
- Нет, дайте совет мне!
No, counsel me.
Послушайте, у меня тут очень срочное дело по работе, которое требует немедленного вмешательства. Мне нужно уйти, но я тут же вернусь. Да, мне жа...
Listen, I've got a very pressing work matter that requires my immediate attention, so I gots to go, but I'll be right back.
Дайте мне поговорить с сыном...
Let me speak to my son...
Слушайте, всё что я могу сказать, это то, что мне нечего сказать о том, что ты хочешь знать. – Да?
Look, alls I got to say is I ain't got nothing to say about what it is you want.
Скажи мне, что ты не просто дайте моей сестре наркотики.
Tell me you did not just give my sister drugs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]