Его алиби подтвердилось перевод на английский
38 параллельный перевод
И мы знаем, что Дрю Рич этого не делал. Его алиби подтвердилось.
And we know Drew Rich didn't do it... his alibi checks out.
Его алиби подтвердилось.
Your alibi checked out.
Его алиби подтвердилось.
His alibi checks.
Его алиби подтвердилось и мы проверили его счет Личный чек на 25 тысяч Донни вложил на свой счет в прошлом месяце.
His alibi cleared, and we tracked down his personal check for $ 25,000, endorsed and deposited by Donny last month.
Его алиби подтвердилось.
His alibi is holding.
- Мне это тоже не нравится, детектив, но его алиби подтвердилось.
I don't like this any more than you, Detective, but he alibis out.
Его алиби подтвердилось.
His alibi holds up.
Его алиби подтвердилось.
His alibi checks out.
Но его алиби подтвердилось.
But his alibi checked out.
Похоже, его алиби подтвердилось, и представь себе, он был в окружении монахинь.
Seems his alibi checked out, and get this, he was with a bunch of nuns.
Его алиби подтвердилось, но для уверенности, я проверил камеры наблюдения магазина.
Well, his alibi cleared, but just to be sure, I accessed the shop's security system.
Его алиби подтвердилось и у нас против него есть только косвенные улики.
His alibi checked out and we only have circumstantial evidence against him.
Ну, его алиби подтвердилось.
Well, his alibi checks out.
Я поговорила с лучшей подругой Эммы, и она знала имя её любовника. Оказывается, он был в отъезде во время всех убийств, и его алиби подтвердилось.
So I talked to emma's best friend and she knew the lover's name.
Его алиби подтвердилось.
He was doing unspeakable things... in dimly lit rooms when the victim was killed. His alibi checked out.
Так его алиби подтвердилось.
So his alibi checks out.
Да, его алиби подтвердилось.
Yeah, his alibi checked out.
Его алиби подтвердилось, но ты был прав, Касл.
His alibi checks out, but you were right, Castle.
Его алиби подтвердилось.
His alibi holds.
Его алиби подтвердилось.
So his alibi checks out.
Касл, только то, что его алиби подтвердилось и что он заплатил за обед, не делает его великим гуманистом.
Castle, just because his alibi held and he paid for lunch doesn't make him a great humanitarian.
Он был покрыт кровью, но сегодня его алиби подтвердилось, а кровь была из-за того, что он пытался реанимировать ее.
He was covered in her blood, but his alibi checked out this morning, and the blood was because he was trying to resuscitate her.
Его алиби подтвердилось.
Well, his alibi checks out.
Его алиби подтвердилось.
His story checks out.
Мне конечно всё это тоже понравилось, но его алиби подтвердилось и у нас больше не осталось подозреваемых.
Look, I enjoyed it, too, but his alibi checked out, and now we don't have any suspects left.
И его алиби подтвердилось.
And his alibi- - it checks.
- ( бабино ) Его алиби подтвердилось.
His alibi checks out.
Его алиби подтвердилось?
Yep. Solid.
Его алиби не подтвердилось.
His alibi didn't hold up.
Но алиби его жены подтвердилось.
But the wife's alibi checked out.
Его алиби на ночь нападения подтвердилось.
His alibi for the night of the eighth checks out.
И алиби его бывшей подтвердилось.
And his ex - girlfriend's alibi checked out.
Его алиби на три нью-йоркских убийства подтвердилось.
His alibis check out for all three New York murders.
Его алиби на ночь нападения не подтвердилось.
His alibi the night of the stabbing didn't hold up.