Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Е ] / Его отпустили

Его отпустили перевод на английский

328 параллельный перевод
Они его отпустили!
They let him go.
Его отпустили?
He's been released?
- Родители его отпустили?
- His parents let him go?
Но, когда поняли, что он ничего не скрывает, его отпустили.
When they were sure he was hiding nothing, they let him go.
То, что его отпустили, ничего не доказывает.
The fact they released him proves nothing.
- Его отпустили досрочно.
He's out on parole. - Where is he?
- Его отпустили? Он может стрелять.
Oon't you know he could take a shot at Mr Pierce?
Его отпустили
They let him go.
Его отпустили за хорошее поведение.
He was released for good conduct
Надо, чтобы Симон думал, что его отпустили к Новому году.
We'll make Simon think he's being paroled for the New Year.
Пошёл в жопу! Его отпустили.
- Go fuck yourself.
Вы его отпустили?
Did you let him go?
- Мы его отпустили.
- We let him go.
Мы его отпустили.
We let him go.
Он был похищен и заплатил 2 миллиона песо. Его отпустили.
He was kidnapped and paid the two million pesos.
Они его отпустили.
They let him go again.
Выстро же они его отпустили.
Pretty fast, the way they let him go.
И он был признан невиновным, его отпустили и поймали настоящего убийцу.
And he was found innocent and set free and they caught the real guy.
Думаю его отпустили.
I think he's been released.
- Его отпустили.
- They let him go!
Но почему они его отпустили?
Then why'd they let him go?
- Мы слишком легко его отпустили.
" We released him for nothing.
- Его отпустили утром.
- Yes. He got out today.
И из-за тощих доказательств... всё пропало, его отпустили.
And because of this one tiny piece of evidence... that was tainted, he walked.
Они его отпустили.
They let him go.
Я уже сказала, что его отпустили!
- I told them he was out already.
Мы просто его отпустили.
We just let him go.
Его отпустили под залог $ 35000. Значит, тебе будет полагаться $ 3500.
Oh, that's a $ 35,000 bond you got there... which means you get a whole $ 3,500.
Оператор с телевидения, поэтому мы его отпустили.
The cameraman works for T.V. so we let him go.
В тот день, когда его отпустили домой из госпиталя, доктор сказал, что никогда еще не видел такого упорного пациента, и спросил меня, что заставляет его так стараться.
THE DAY THE DOCTOR SENT HIM HOME FROM THE HOSPITAL, HE SAID HE'D NEVER SEEN SUCH A DETERMINED PATIENT, AND HE ASKED ME WHAT IT WAS THAT MADE HIM WORK SO HARD.
Сделай все, чтобы родственники его отпустили.
Give his folks whatever you got to to pry him loose.
Его отпустили на день из лечебницы.
- He's on a day pass from the asylum.
Да, чтобы мы его отпустили.
Yes, that we let him do.
Мети позвонил ей, как только его отпустили.
Meti rang her as soon as he was admitted.
Вы его отпустили, сэр.
You released him, sir.
Мы его отпустили часа полтора назад.
Him? We let him go about half an hour ago.
Он пришел сюда один и хотел, чтобы вместо него мы отпустили его отца. Так что он сдался без боя.
How, then, if I say he came delivering himself as a hostage for his father and we took him without violence?
Почему Вы отпустили его?
Why didn't you kill him?
Что надо как-то занять время, пока его не отпустили?
to pass theì time before they release him?
Но они ранили его, и они не отпустили бы ни его, ни меня.
But they've wounded him and they wouldn't release either him or me.
Чтобы мы нашли парня в Милуоки, с кусками тел в холодильнике, 641 00 : 41 : 15,439 - - 00 : 41 : 18,101 а потом отпустили его, потому что коп с ним жестоко обошёлся? Такое врядли возможно, Бэн, и ты это знаешь.
That we find some guy in Milwaukee with body parts in this freezer and let him walk because some cop got too rough with him?
Значит, Гасси отпустили, ты сгреб его в охапку и привез в Деверил Холл? Да, сэр.
So Gussie is freed from durance vile and you bring him to Deverill Hall?
Карательные органы отпустили его на один день, чтобы он смог исполнить свой обет перед девой Марией в родном городке.
It is him Since many impairment morals goes to jail, serves a sentence The prison special permission of the authorities him
Они два дня держали его в тюрьме, а затем отпустили.
They kept him injail for two days, and they let him go free.
Почему вы просто не отпустили его?
Why don't you just let him go?
А почему его так быстро отпустили в этот раз?
And why did he walk so easy from that thing the other day?
Почему вы отпустили его так поздно?
Why did you keep them so late?
Быстро отпустили его.
Release him right away.
Почему вы отпустили его, генерал?
Why did you let him go, General?
Поскольку Ивица болен, его быстро отпустили...
Since Ivica is ill, he was quickly released...
Его надолго отпустили?
Okay, so how long is he out for?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]