Еретичка перевод на английский
10 параллельный перевод
Согласен с его светлостью она еретичка.
I agree with His Grace. She is a heretic. She must never be allowed to succeed.
Сегодня я увижу, как падет еретичка.
Today I shall watch the fall of that heretic girl.
По мнению ученых, у тебя нет никакого понятия о полномочиях Церкви и что ты серьезно заблуждаешься в своей вере в Бога что ты - дитя суеверия, вероотступница вызывательница духов, идолопоклонница и еретичка.
The scholars say that you have no comprehension of the Church's authority that you've perniciously erred in the faith of God that you're a child of superstition, a wanderer from the faith an invoker of demons, an idolater and a heretic.
Сок высыхает и... у нас есть еретичка, молодая девушка, которая не признаёт вас.
The sap is drying out and... we have a heretic, a young girl who dishonors you.
Она еретичка, и всё равно вы оставляете меня в её руках!
She is a heretic-and still you leave me in her care!
- Она еретичка, и всё равно вы оставляете меня в её руках!
- She's a heretic and still you leave me in her care!
- А та еретичка, Анна Эскью?
- And the heretic, Anne Askew?
Еретичка!
( ALL SHOUT HERETIC )
Боже Милостивый, она тоже еретичка?
Dear God, is she a heretic too?
Она не еретичка.
She is no heretic.