Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Е ] / Есть другой выход

Есть другой выход перевод на английский

197 параллельный перевод
Есть другой выход?
Is there another way out?
у вас есть другой выход, чтобы спасти Симоне оттюрьмы?
.. another way to save Simone from his fate.
Есть другой выход из пещеры?
Is there another way out of these caves?
Есть другой выход из этого склепа?
Is there another passage out of this crypt?
Есть другой выход.
Is there any other solution for the country?
Разве у тебя есть другой выход?
Maybe you have another opinion...
- Есть другой выход?
- Is there another exit?
- Здесь есть другой выход?
- Is there another way out? - No.
Тот факт, что они могут существовать здесь, доказывает, что где-то есть другой выход на поверхность.
The fact that they can exist down here proves there must be another way up to the surface.
Так, здесь есть другой выход.
* * * * *.
- Отсюда есть другой выход?
- Is there another way out of here?
Есть другой выход.
There's another way out.
- Нет, если есть другой выход.
- Not if there's another way.
Тут есть другой выход?
Is there another entrance?
Понятно, мы просто не хотели вызывать пожарников, если есть другой выход.
Well, we don't want to call the fire brigade until we have to.
Есть другой выход.
There is another way.
- Есть другой выход.
- There is another way.
Я всё еще надеюсь, что есть другой выход.
I'm still hoping there's another way out of this.
- Отсюда есть другой выход? - Не знаю.
- Is there another way out of here?
Тил'к, приятель, отсюда есть другой выход?
Teal'c, work with me, buddy. Is there any other way outta here?
- Тут есть другой выход?
- Is there any other way in?
Есть другой выход?
- What's the alternative?
- Отсюда есть другой выход?
- Is there another way out?
Может у нас есть другой выход.
Maybe there's another option for us?
Есть другой выход.
We'II get out of here.
- Тут есть другой выход?
Is there another exit? - In the back.
Я действительно надеялся, что есть другой выход.
I was really hoping that there would be another way.
- От сюда есть другой выход?
Is there another way out of here? Yeah.
Отсюда есть другой выход?
Is there another way out?
Здесь есть другой выход?
It's our only way out of here!
Может... есть другой выход?
That... that can't be it.
- То есть, здесь есть другой выход?
- This means there's another way out?
Здесь есть другой выход, пожарная лестница и ещё что?
Are there other exits like stairs or something?
- Есть другой выход? - Нет!
Is there another exit?
Здесь есть другой выход?
- Is there another entrance?
- Есть ли другой выход?
- ls there a rear entrance?
Надо узнать, есть ли другой выход из тоннеля.
We may as well see if these tunnels have any exits.
- Есть там другой выход?
- Is there another exit this way?
- Есть ли другой выход? - Через крышу.
- Is there another way out?
- Здесь есть другой выход?
I don't know.
Нужно посмотреть, есть ли другой выход отсюда.
We have to see if there's another way out of here.
- Отсюда есть другой выход?
- Is there a way into the back?
- Есть другой выход из города?
I can reason with them.
Ганн и я заходим сзади дома, посмотрим, есть ли другой выход.
We'll see if there's another way in.
- Оттуда есть другой выход?
- Is there another way out of there?
Должен быть другой выход. Ну, к счастью, он у нас есть. Ты помнится говорил нужна информация.
In a few hours, we leave to cross the last few Miles to the appointed place, where the sky will open to produce a miracle that will stand as testimony to our faith,
Есть другой выход?
Any other way out?
Есть ли другой выход?
Is there another way out?
Должен же быть другой выход. Есть один.
- There's gotta be another way.
Конечно, есть и другой выход.
Of course, there is one other choice.
- Другой выход есть?
Is there a way out?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]