Жесткостью перевод на английский
8 параллельный перевод
Но я слишком хорошо знаком с той жесткостью с какой разлучают влюбленные сердца.
But I know only too well the cruelty of dividing two young people long attached to one another.
Точно не после того, с какой жесткостью м-р Сьютхаус запретил это.
Certainly not in the face of the ferocity with which Mr Southouse forbade it.
И ты, со своей бескомпромиссной ханжеской жесткостью, и своей снисходительностью, и раздражающей верой, что ты всегда умнее всех.
And you, with your uncompromising, prudish rigidity, and your condescension, and your infuriating belief that you're always the smartest one in the room.
Заглатывая его член, её соски набухали жёсткостью и упругостью.
Her body moved on it's own, the feeling on the other breast continued.
Офицер, я разберусь с этим, со всей серьёзностью и жёсткостью.
Officer, I will attend to this in a grave and serious fashion.
Он не выделялся особой жёсткостью.
He didn't stand out as being any more ruthless than the next man.
Но с жёсткостью.
But with an alertness.
Слушайте, Диана, я понимаю, что вы хотите впечатлить нового клиента своей жёсткостью, но посмотрим здраво.
Look, Diane. I understand you want to impress your new client with your toughness, but look at the optics.