Жульничает перевод на английский
89 параллельный перевод
У неё телепорт, она жульничает! Теперь мы её точно не догоним!
She's got a teleport, that's cheating!
- К тому же она жульничает.
She even cheated. careful there.
Он жульничает!
- He cheats!
Тито, ты потрясающий танцор. - Он жульничает!
Tito, you dance divinely.
Жульничает со своим тестом.
Cheating on his test.
Следующая пара жульничает.
The next contestants are cheaters.
- Этот недоумок жульничает.
- That little creep is cheating.
Если у нее всегда 19, это означает, что она жульничает, маленькая чертовка!
It means you're definitely cheating! You little devil!
Пап, он жульничает.
Dad, he's cheating.
У неё телепорт, она жульничает!
She's got a teleport! That's cheating.
Он жульничает.
It's cheating.
Может и ловил бы, если б знал, что он жульничает.
I would have, except I didn't know about it.
Рефери жульничает!
The referee's cheating!
Это дружеская игра, никто не жульничает.
- Easy, Ernie. It's a friendly game.
Пока Родни не жульничает.
- As long as Rodney doesn't cheat.
Эта женщина жульничает!
I want my hunt!
Ты же не будешь думать, что игрок в бейсбол жульничает потому что он спортсмен, не так ли?
you wouldn't think a baseball player's cheating'cause he's athletic, would you?
Да, есть голубая. Мы должны были соревноваться честно, а она жульничает!
The baby's playing around playfully, she must be very comfortable.
Да он просто жульничает, ясно?
He's gotta be cheating, okay.
— Он жульничает.
- He cheats.
Он жульничает.
He cheats.
Он всегда жульничает.
He always cheats.
Он мне не нравится, но это не значит, что он жульничает.
I don't like him but I don't think he's cheating.
Но выигрывают обычно те, кто жульничает.
But I've witnessed more people who win by swindling.
И тут верблюд видит, что Франц Йозеф жульничает...
So, the camel sees Franz Joseph is cheating...
Он жульничает.
He is cheating.
Я не буду трахаться с тем, кто жульничает.
Cos I wouldn't fuck a cheat.
Она жульничает.
She's cheating.
Кто-то жульничает нашими акциями?
Who's screwing with our rigged stocks?
Он жульничает.
He's cheating.
Также его стоит проверить на допинг - очевидно, что он жульничает в реслинге.
He should probably be tested for steroids too because he probably cheats at wrestling.
- Эй, белый парнишка жульничает!
- Yo, the white boy's cheating!
- Гребаный засранец жульничает!
- Fucking cracker's cheating!
Так как же жульничает профессиональный гольфист со всеми этими камерами и сотнями глаз, обращённых на него?
So how does a professional golfer cheat With the cameras and the eyes of the gallery on him?
Мэтт жульничает!
Matt's cheating.
Хочешь сказать, жульничает.
Oh, you mean cheating.
Да он жульничает!
He's a cheat!
Который обманывает и жульничает.
Who lies and cheats.
И так будет со всеми, кто жульничает.
And so does anyone else who cheats.
Послушай, если он жульничает, я хочу знать, почему.
Look, if he's jockeying, I want to know why
Здесь никто не жульничает.
It's not. It's not the kind of shop we run.
Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home.
Я не презираю Сименона. Просто вижу, что он жульничает.
I see when he cheats.
- Жульничает...
He cheats.
Товарищи уверены, что хозяин зала жульничает с доходами, но у них нет доказательств.
Our comrades think the theater owner is cheating them.
— Этот сукин сын жульничает!
- The son of a bitch is cheating!
Он жульничает.
He cheated.
Мой зять отлично играет, но он жульничает...
And my--my brother-in-law is very good at it, but he cheats.
И он жульничает.
And he cheats.
И что я должен был сделать? Сказать, что он жульничает лучше меня?
Call him for cheating better than me?
- Алиса жульничает!
I don't want to hear it!