Исполнительный продюсер перевод на английский
101 параллельный перевод
Исполнительный продюсер :
Associate Producer :
Исполнительный продюсер Такэси Ямамото
Executive Producer TAKESHI YAMAMOTO
Исполнительный продюсер Жюльен Ривьер
Executive Producer : Julien Rivière.
Исполнительный продюсер Мишель Бюле
Executive Producer
Исполнительный продюсер :
Executive Producer :
Исполнительный продюсер Макото Кудо
EXECUTIVE PRODUCER MAKOTO KUDO
Кнут Глёерсен Исполнительный продюсер :
Knut Gloersen Executive Producer :
Исполнительный продюсер - ДЖОН ЭКЕРТ
Won't you buy, won't you buy, Rheingold Beer. "
исполнительный продюсер – эймонд " оу - ¬ этом у вас не должно быть оплошности.
In this you must never lapse.
Исполнительный продюсер Робер Бенмусса Совместное производство "Alexandre Films", "S.G.G.C." и "Films A2" при участии Центра национальной кинематографии
♪ ♪ TOGETHER AT LAST AT TWILIGHT TIME ♪ ♪
Главный исполнительный продюсер Tokuma Yasuyoshi
Chief Executive Producer TOKUMA Yasuyoshi
Оператор Роберт Сорин Исполнительный продюсер Луис Эй.
You call me a fool but you only rub it in
Исполнительный продюсер - Казуо Сузаки
Executive Producer Kazuo Suzaki
Пенни Финкельман Кокс и Сандра Рэбинс Исполнительный продюсер :
# Many nights we prayed #
Исполнительный продюсер ДОРОТА ОСТРОВСКА-ОРЛИНЬСКА
EXECUTIVE PRODUCER
Илья, ты может быть и исполнительный продюсер, но твоя дочь получает деньги у меня.
Ilya, you may be the executive producer, but your daughter's on my payroll.
А ты - исполнительный продюсер без жалования.
They work for free. And you are a volunteer executive producer.
Исполнительный продюсер
Executive Producer
Исполнительный продюсер :
Executive producer :
главный исполнительный продюсер Асуёси Токума исполнительный продюсер Тосио Судзуки * * * * * * Теперь, когда волос уж нет
Chief Executive Producer Yasuyoshi TOKUMA Executive Producer Toshio SUZUKI
Исполнительный продюсер
Executive Producer :
Я был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на серийного убийцу.
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
Джей Ти, знакомься. КАрмайн ЛупертАци, исполнительный продюсер проекта.
JT, I want to introduce you to Carmine Lupertazzi my co-executive producer on the project.
ПРИКЛЮЧЕНИЕ № 12 "АКУЛА-ЯГУАР" ( ЧАСТЬ 2 ) Кингсли Нед Зиссу, 29 лет - младший техник-водолаз, исполнительный продюсер.
Kingsley Ned Zissou, 29, junior-grade diving tech, executive producer.
В последующие 6 лет, Мы с мамой не покидали пределов нашего землячества. Исполнительный продюсер :
For the next six years... neither of us ventured outside our new community.
Исполнительный продюсер - Сома Х.З. Чун
Executive Producer Soma H.Z. Chung
Исполнительный продюсер KANG Woo-suk
Executive Producer KANG Woo-suk
Исполнительный продюсер Ким Дон Чжо
Executive Producer KIM Dong-joo
Исполнительный продюсер Тхэ-Хон Ли Кастинг Чу-Ёль Ли, Сон-Хэ Пак, Хэ-Сон Чо
Associate Producers / KIM Joo-sung, Joon H. CHOI
Все произошло, как в известном фильме "Телесеть" по пьесе Пэдди Чаевски - исполнительный продюсер Уэс Мандел воспользовался прямым эфиром...
In a scene reminiscent of Patty Chayefsky's classic film Network, Studio 60 executive producer Wes Mandell hijacked tonight's live audience.
Исполнительный продюсер Сома Чунг
Executive Producer Soma Chung
Я исполнительный продюсер и автор сценария.
I'm an executive producer and the head writer.
Я - исполнительный продюсер.
Daniel Tripp. I'm the executive producer.
Это... Денни Трипп. Исполнительный продюсер.
This is, uh, Danny Tripp, the executive producer.
Нет, я исполнительный продюсер.
No, I'm the executive producer.
Я тоже исполнительный продюсер.
I'm an executive producer, too.
Я Денни, исполнительный продюсер.
I'm Danny, the executive producer.
Писатель, редактор, продюсер, исполнительный продюсер.
Staff Writer to Story Editor, Story Editor to Producer, Co Exec, Executive Producer.
Есть исключения для случая, когда человек занимает более высокое положение, чем подросток. Как, например, исполнительный продюсер. Пройдемте.
There's an exception when a person is in a position of authority with a teenager- - like "executive producer." Come on, let's go.
В то время, как я говорю это, где-то исполнительный продюсер Channel 4 говорит : "Знаете что?"
Even as I say that, there's a Channel 4 executive out there going, "Do you know what?"
Исполнительный Продюсер Ким Кван Су Видишь?
Executive Producer KIM Gwang-soo See?
Исполнительный продюсер
Executive Producer KANG Woo-suk
Исполнительный продюсер Рё Такей
Executive Producer RYO TAKEl
Но ведь ты исполнительный продюсер.
You're the executive producer.
- Ведь я... - Я исполнительный продюсер...
- And the executive producer...
- Да, и как правило исполнительный продюсер не зовёт "мелкую сошку" на обсуждение.
Right, and generally the executive producer doesn't call the "minion".
Исполнительный продюсер :
Of course!
Ли Брайт, 41 год ( исполнится завтра ). Исполнительный продюсер. Считает своё поведение вполне нормальным.
Well, I have to be somewhat judgmental... because of what I do, you know... so I don't think that it's such a bad thing... to be judgmental.
хот € он указан в титрах только как исполнительный продюсер.
even though he was just credited as executive producer.
"Джерри Хамлин, исполнительный продюсер" Коламбия рекодз "
He was a rebel.
Я Тина, и я продюсер фильма, а также исполнительный директор киностудии Шаолин.
- I'm Tina, I'm the producer, I'm also the vice executive producer of creative affairs for Shaolin's Pictures.
продюсер 204
продюсеры 68
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
продюсеры 68
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
используй меня 28
исполин 21
используй это 106
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
используй меня 28
исполин 21
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44
исполняй 19
используйте его 26
исполняйте 27
используйте их 22
используйте это 23
используй его 75
используй их 44
исполняй 19
используйте его 26
исполняйте 27
используйте их 22
используйте это 23