Йосло перевод на английский
225 параллельный перевод
ти ха поуле стом йосло стом стоко отам айоусоум оти дем бягйале спояоус циа жацгто ;
What will we tell the people at the fleet when they hear we couldn't get seed for food?
- апо акком йосло.
- Only from another world.
- ╒ мхяыпои апо акком йосло.
- People from another world.
╦ мам йатайеялатислемо йосло.
A shattered world.
ха лпояоуса ма еилаи о веияотеяос амхяыпос се око том йосло, г йатасйопос, г салпотея, поиос неяеи ;
I could be the worst scavenger in the universe, or a spy, or a saboteur, who knows?
циа ма жтианете емам йосло поу ха амтапойяиметаи стг коцийг йаи ови сто сумаисхгла, стгм апкгстиа йаи тг фгкиа.
- Ah. Start a world that reacts to logic instead of passion, greed, jealousy.
- еилаи апо акком йосло. ╦ мам йосло поку пио амептуцлемо апо том дийо сас.
( Woman )'Reports that Galactica granted furlons to her squadrons support that.
епаина ле том йакутеяо стом йосло йаи йеядиса.
I sat with the best in the world, and I won.
сам ма лпояеис ма мийгсеис том йосло.
Strong enough to beat the world.
Это о девушке, которая только что приехала в Париж... из своего родного Осло.
It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo.
Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах.
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague Brussels, Amsterdam Oslo, Belgrade, Athens...
Кинокомпания "Norsk Film A / S" представляет : история банды мальчишек, живших в Осло 1920-х годов.
This is the story of a gang of boys in 1920s Oslo.
Однажды в Осло, она заснула в полной ванной.
In Oslo, she once laid down in a full bathtub.
- Конечно, но что остается? Вообще-то она собиралась в Осло...
Absolutely, so what's left?
Студентка из Осло пишет диплом о красноречии и спрашивает, где достать ваши выступления.
A student from Oslo doing a thesis on eloquence... and wants to know if he can get a copy of some of your speeches.
парфюмерия в Осло, заставляющая вспомнить бюст Нефертити в Берлине.
A perfume store in Oslo that invokes the Nefertiti of Berlin.
— Манифестация в Осло.
- Demo in Oslo. I arrive in Oslo.
" Я прибыл в Осло. Там выступали The Pussycats.
The Pussycats are there.
Одновременно стартуют участники соревнования из Осло и Минска, Лондона и Афин, Лиссабона и Гамбурга. Всего 273 гонщика.
At this very moment, other competitors leave from Oslo Minsk, London, Athens Lisbon and Hamburg, 273 competitors in all.
Стокгольма, Гётебурга, Осло, Копенгагена...
Stockholm, Gothenburg, Oslo, Copenhagen, -
Мне только что позвонили. Мне срочно нужно отвезти проспекты в Нью-Йорк и Осло.
A call came in, I have to get a prospectus out to New York and Oslo, immediately.
Глория, мне нужно отправить проспект в Осло и Нью-Йорк.
Gloria, I've got to get a report out to Oslo and New York.
В Осло я опасно заболел.
In Oslo, I became seriously ill.
Подводные лодки Knappen. Осло, Рождество 2008.
Subs by Knappen.
В том году Олимпиада была в Осло!
Then it was held in Oslo!
- Она была в Осло!
- It was in Oslo!
Хелен купила в Осло.
Helen got it for me in Oslo.
Он говорит из Осло.
- We got him.
Осло, Глазго, Роттердам.
YERevan, Buenos AIRES, osaka.
Конечно, все в Осло толпились вокруг нобелевского лауреата, а меня оставили здесь, чтобы играть в маленькую сельскую девочку.
No doubt everyone flocked around the Nobel Prize winner in Oslo, while I was left here to play the little country girl.
- В Осло.
- To Oslo.
- Как я доберусь до Осло?
- How will I get to Oslo?
Он арендовал номер в отеле в Осло и исчез на целый год.
He rented a room at the inn in Oslo and stayed away for a whole year.
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа.
Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek.
Да Вы шутите, я отменил два выступления в Осло.
I canceled two galas in Oslo for this!
В понедельник у его домработницы был выходной, а Маркус дирижировал в Осло.
His housekeeper had the Monday off as Markus had a concert in Oslo.
В Осло?
In Oslo?
Думаете, всё было бы иначе, будь я из Осло?
Would things be different if I was from Oslo?
Я жил в Осло.
I've lived in Oslo.
Мы познакомились, когда я жил в Осло. Мы встречались всего несколько месяцев.
We met when I lived in Oslo, we were together a few months.
Осло.
Oslo.
Я еду в Осло.
I'm going to Oslo.
- ну Осло так Осло.
- Oslo it is, then.
Твои друзья, твоя семья, почему ты едешь в Осло...
Your friends, your family, why you're going to Oslo...
Почему генерал Макклейн вылетает из Осло на следующей неделе?
Any idea why General McClain might be flying in from Oslo next week?
И, и, говоря о мёртвых отцах, я просто вспомнил, почему балбес, быдло, грёбаный осло-членный Марти так взбесился, когда я начал говорить об его отце.
And speaking of dead fathers I just remembered why bonehead, white-trash, fucking donkey-dick Marty got so fucking freaked when I started talking about his daddy.
Я понимаю по-английски. Это награда с чемпионата в Осло?
What are those trophies from?
Тем не менее, если посмотреть на ситуацию реально, то можно увидеть, что Соглашения в Осло умерли, Рабина нет в живых, ничего нельзя сделать...
But today we see reality looking us squarely in the eye and telling us that the Oslo Accords are dead... That Rabin is dead, that there is nothing to be done...
Мы с Франдсеном полетим в Осло.
I'm flying to Oslo with Frandsen.
- Что ты делаешь в Осло?
- What are you doing in Oslo?
- Он в Осло?
- Is he in Oslo?