Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Как можно

Как можно перевод на английский

14,115 параллельный перевод
Как можно показать всем то, что я пишу в Инете? ! - Не может быть!
How can they make what I said on the Internet available to the public?
- Как можно сейчас уйти из "Крысолова"?
Why would anyone leave Pied Piper now?
Мы ушли из соцсетей, и хотим быть от Инета как можно дальше.
We've given up social media, and we'd like to be somewhere as far from the Internet as possible.
Пожалуйста, тихо и спокойно найдите ближайший выход и съёбывайтесь отсюда как можно быстрее.
Please quietly and calmly find the nearest exit and get the ( BLEEP ) out as fast as you can.
Вы нам нужны как можно более здоровой, чтобы выносить ребенка весь срок, а потом получить пересадку.
We want you as healthy as possible so you can carry the baby to full term and then have your transplant.
Уйди от меня, как можно дальше и никогда больше не поднимай эту тему.
Get as far away from me as you possibly can, and never bring this up again.
Он хочет изолировать тебя, держать нас как можно дальше друг от друга.
He wants to isolate you, keep you and me as far apart as possible.
Как можно быть таким хмурым перед этим знаком?
How could anyone be so glum in front of that sign?
И нам нужно все исправить как можно скорее.
And we need it fixed ASAP.
И если вы хотите выиграть время, снимите стекло со всех часов и забросьте как можно дальше.
If you want to buy some time, you should break the glass of all your watches and throw them far from you.
Вот именно. Поэтому, мы должны подобраться к ним как можно ближе.
Precisely, so we need to get as close to them as possible.
Я не искусный политик, как можно подумать.
I'm as far from the political animal as one can get.
Постараемся держать его от этого дела как можно дальше, поэтому начинаем операцию "Ознакомительный тур".
We got to keep him as far away from this case as possible, Which means we need to launch operation nickel tour.
Нам нужно остаться живыми как можно дольше, чтобы спасти Дрейка. И всех остальных похищенных тобой зомби из подвала Вона.
We need to stay alive long enough to rescue Drake and the rest of your kidnapped zombies from Vaughn's basement.
Как можно ожидать иного, если это наглядный пример нашей заботы о них?
How could we expect otherwise when this is how we care for them?
Сейчас, мы хотим сделать всё возможное, чтобы вернуть Германа в команду как можно скорее.
Now, we want to do everything we can to get Herrmann back on that truck as soon as we can.
Часто эти думы не так страшны, как можно представить.
And oftentimes, the ponderance is less terrible than you'd imagine.
Мы все еще причесываемся, чистим зубы и учимся как можно лучше.
We are still gonna comb our hair and brush our teeth and do our best at school.
И как можно скорее!
Stat with a side of ASAP!
Мы прилетим как можно скорее.
We'll be there as soon as we can to help.
Я буду говорить как можно медленнее.
I'm gonna say this as slowly as possible.
Как можно одним словом назвать группку скучных старых выпускников Итона?
What is the collective noun for a group of stuffy old Etonians?
Нет, все будет сделано как можно более тонко и уважительно по отношению к событию.
Oh, no, it will all be done with the greatest sensitivity and respect for the occasion.
А как можно стать духом сна?
How does one become a dream ghost?
Как можно так играть?
How can one play like that?
Отвести их как можно дальше в надежде, что Коул преуспеет, и однажды всё вернётся на свои места.
Or take them far, far away from here in the hopes that Cole succeeds and that one day this war will be over.
Я с нетерпением жду возможности как можно скорее приступить к работе.
I look forward to being back at work just as soon as possible.
После сигнала, оставьте ваше имя, короткое сообщение, и номер телефона, по которому я могу связаться, чтобы перезвонить вам, как можно скорее.
After the beep, please leave your name, a brief message, and a number where I can reach you, and I'll call you back as soon as I can.
Тогда я постараюсь вытащить вас, как можно скорее.
Well, I'll have to get you out fast, then.
Как можно выбраться с острова?
_
Как можно было столкнуться в такой глуши?
How can you meet each other again halfway across the world?
Как можно есть из одной миски?
How could we share a bowl with a spoon?
Как можно быть такой растяпой?
You are so pathetic, Lee Chi Hun.
- Как можно без единого слова...
How could you say nothing?
Как можно быстрее.
Do not hang up and do it now.
Как можно было отказать?
How can she say no?
Выходит, пока нам светит удача, остальные думают, что наше дело швах. Но противодействующие силы можно использовать для усиления эффекта, как с пращой, например. И я решился.
So, while our fortune is rising, everybody else thinks that it's plummeting, and I can use these opposing forces to a multiplying effect like a slingshot, and then I make a decision.
Как так можно!
You people!
Как же так можно-то?
That would've been horrible.
А можно как-нибудь постепенно?
Can you give it to me in stages?
Вы хоть понимаете, как трудно найти кевлар, который можно стирать в машине?
Do you have any idea how hard it is To find machine-washable kevlar?
Но нет, все обязательно должно быть, как ты хочешь, а нас можно не учитывать.
But no, everything just has to be done your way, like we don't count.
Как только мы узнали, что меня можно удочерить, то сразу все прекратили.
As soon as we found out that I could get adopted, we stopped everything right away.
Как ещё можно объяснить нейротоксины, которые ввели жертве?
How would we explain the neurotoxins injected into the victim?
На нём можно было бы сделать надпись, а не просто нацарапать имя на доске, как сейчас.
I'd like proper words on it, not like now, just his name scratched on timber.
Когда мы накрывали на стол, я услышал, как дедушка и прадедушка разговаривали о том, что уже не те времена, когда можно было просто воспользоваться заячьими ушами.
Well, when we were setting the table, I overheard Pops and Grandpa talking about how it's not like the old days, when you could just use the bunny ears.
Этот парень говорит, что там можно сделать много денег, тем, кто готов... Как мы это называем...
My guy says there's a lot of money to be made for anybody who's willing to...
Может быть их можно, как-нибудь собрать... какой-нибудь компьютерной программой или еще чем-нибудь.
Maybe, somehow, they could be puzzled back together, with a computer programme, or something.
Что при каждом твоем шаге можно услышать, как внутри гремят таблетки!
That when you walk, the pills rattle around inside of you!
От туда мы улетим так далеко, как только можно. Мы продолжим двигаться.
From there, we could fly as far from here as possible.
Как из-за самгетана можно было выложить свое прошлое?
How could our past be revealed while eating chicken soup?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]