Как она туда попала перевод на английский
69 параллельный перевод
Как она туда попала, Джет?
How did she get there?
- Да! Как она туда попала?
- Yes, how did she get in there?
Не знаю, как она туда попала.
I don't know how it got there and I couldn't stop it.
Как она туда попала?
How the hell did it get in?
Как она туда попала?
- How did she come there?
Не понимаю, как она туда попала...
I wonder why she was in a place like that...
Господи, как она туда попала?
Oh, God. How on earth did all that get there?
Черт. Как она туда попала?
How'd that get there?
Кому какое дело, как она туда попала.
Who cares how she got there.
Как она туда попала?
How did it get there?
Сейчас у нас нет записи, как она туда попала.
Now we don't have our girl arriving.
Гас, ты не виделся с ней с тех пор как она туда попала? Конечно нет
Gus, have you seen her since your parents took her there?
Вы не знаете как она туда попала?
You don't know how it got in there?
- Как она туда попала?
How did it get there?
Вы можете сказать как она туда попала?
Can you tell us how it got there?
Как она туда попала?
How'd she get there?
Как она туда попала, мистер Тимминс?
How did it get there, Mr Timmins?
- Не знаю, как она туда попала.
- I don't know how it got there.
Итак, если пуля его не убила, как она туда попала?
So, if the bullet didn't kill him, how did it get there?
Как она туда попала этот вопрос лучше.
How did she get on is the better question.
- Как она туда попала?
- How did it get down there?
Как она туда попала?
How did she end up like that?
Как она туда попала?
How does that fit in?
Вы не знаете, как она туда попала?
You don't know how it got there?
Не хочешь рассказать нам как она туда попала, помочь себе выбраться?
You want to tell us how it got in there, help yourself out?
Как она туда попала?
How'd that get there?
Ты знаешь как она туда попала?
Do you know how it got there?
- Как она туда попала?
- how did she get there?
как она туда попала. так что я решила отдать её Ректору Селестии.
I have no idea how it got there, but I didn't want anything to happen to it, so I decided to give it to Principal Celestia.
- "Не знаю, как она туда попала".
- "I don't know how it got there."
Теперь мы хотя бы знаем как она туда попала, правда?
Now at least we know how she got in there, right?
Как она туда попала?
How'd it get up there?
Теперь надо выяснить, как она туда попала.
Now all we have to do is figure out how the hell it got in there.
Неужели соль просочилась в дырки перца? Как она туда попала?
Is there salt shoved in the pepper hole?
Расти, не так важно, как она туда попала, как то, что она с этим сделает.
Rusty, how she got there is not as important as what she does with it.
Как она туда попала?
How did that get there?
Не знаю, как она туда попала.
Um, I-I don't know how that got there.
Послушайте, если вы действительно хотите знать, как она туда попала, она стоит рядом с вами, мисс Свон.
Look, if you really want to know how she wound up there, she's standing right beside you, miss Swan.
Как она туда попала?
How did she get there?
Как она туда попала?
How did that get in there?
Как, вы думаете, она туда попала? Не знаю...
How do you think it got there?
Думаешь, как ты она вообще туда попала?
How you think she got there in the first place?
Той ночью, когда мы нашли маму с тобой, как она попала туда?
The night we found my mama out there with you... how did she really get out there?
Мы не знаем, чья она и как туда попала но мы вытащили изо льда 11 частей тела, и это не конец.
We don't know who she is or why she's there, but so far we have pulled eleven discrete human limbs from the ice and we're not even done yet.
Она попала туда за несколько дней до того как я сбежала.
She got there a couple days before I ran away.
Ладно, если она найдена в ране, значит, попала туда до того, как сбросили тело.
All right, well, if they were found around the gunshot wound, maybe they were transferred pre-body dump.
Если наша загадочная женщина была в отеле, как она попала туда?
If our mystery woman was at the hotel, how did she get out there?
Ну, мы пытаемся понять, как она попала туда, и ваша мама сказала, что она вчера не должна была работать.
Well, I mean, we're trying to figure out how she got there, and your mom said that she wasn't scheduled to work yesterday.
И как вообще она туда попала без удостоверения журналиста?
And how did she get in without press credentials?
Следует, она попала туда после того, как тело выкопали.
So it was deposited after the body was removed from the grave.
Но как она туда попала и кто убийца это разные вещи
Is absolutely separate.
как она называется 130
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23