Как тебе это удается перевод на английский
83 параллельный перевод
Как тебе это удается?
What have you been doing with yourself?
Как тебе это удается?
How do you do it?
- Как тебе это удается?
How do you do that?
Как тебе это удается?
How do you manage it...
Скажи, как тебе это удается?
Tell me, how do you do that?
Гомез, как тебе это удается?
Gomez, how do you do it?
Как тебе это удается Луиза?
How do you do that, Louisa? Hmm?
Как тебе это удается?
How do you take it?
- Как тебе это удается?
- How do you do that?
... Как тебе это удается?
- How do you do that out here?
Я все гадаю и не могу понять, как тебе это удается, Рико.
I could guess from here to tomorrow, but I don`t know how you do it.
Научи меня, как тебе это удается.
I want you to teach me how to do that.
Сколько и как тебе это удается?
How much and how did you send it?
- Как тебе это удается?
- Fuck you, Rocco. - I do not know how to do it.
Я знаю тебя. Поэтому тебе никогда не удастся мной манипулировать, как тебе это удается со всеми остальными
That's why you'll never be able to manipulate me like you do the rest.
- Как тебе это удается?
- How did you do that?
И как тебе это удается?
And how's that working out for you?
Я не понимаю, как тебе это удается.
I don't know how you do it, man.
И как тебе это удается?
How in the hell do you pull this off?
Как тебе это удается? Ты дико сексуальная и такая милая.
How are you doing this, like wildly sexy but unbelievably cute thing that you're doing?
Как тебе это удается?
How do you do that?
Пит, как тебе это удается?
Pete, how are you so good at that?
Мистер, как тебе это удается?
How do you keep doing that, mister?
Как тебе это удаётся?
How do you do it?
Джеф, как тебе это удается?
- You better radio in...
Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше?
How come you always grab the tender part for yourself?
Как тебе все это удается?
How do you get over that?
Это чудо, как тебе удаётся оставаться такой свежей в этих местах.
It's a miracle how you keep fresh out in these parts.
Не знаю, как тебе это удаётся...
I don't know how you do it, Aud...
Как это тебе удается?
- Explain how you do it.
Как это удаётся тебе, Джон?
How do you do it, John?
Как это удается тебе, оставаясь там и днём и ночью, не простужаться?
I don't know how you can stay on it all night... and not catch a thing.
Как это тебе удаётся быть таким стильным в зале суда и таким идиотом в реальной жизни?
How can your timing be so good in a courtroom and so bad in real life?
Поведай нам, о мудрейшая, как тебе это удаётся.
So tell us, wise one, how do you deal?
Не знаю, как, но тебе это удаётся.
I don't know how, but you do.
- Как это тебе удаётся?
- How's that working for you?
Не понимаю, как тебе это удаётся.
[* * *] I DON'T KNOW HOW YOU DO IT.
Не понимаю, как тебе это удаётся.
I DON'T KNOW HOW YOU DO IT ;
Как тебе это удаётся?
How do you do that?
Серьезно, как тебе удается все это впихнуть в один день
Seriously, how do you cram it all in?
Как тебе удается держать это место в чистоте с тремя детьми?
How you keep it so clean with three kids?
Не знаю, чувак, как тебе это удаётся - стоять на сцене перед толпой народа?
I don't know how you do it, dude. How do you get up in front of that many people?
Как тебе удаётся принимать это дерьмо?
How were you able to take all the shit?
Как тебе это удаётся, Ричард?
A fire burns, and it is mine... How do you do it, Richard?
Как тебе это удается?
Yes, I do.
Как тебе это удаётся?
How do you do it? You just tear things...
Как же тебе это удается?
How on earth do you do it?
Как тебе это удается?
How do you do it, huh?
Скажи, как ты это делаешь, Сэм? Как тебе удаётся проникнуть во все эти места и обойти сигнализацию?
Tell me how you do it, Sam how you keep getting into these places without setting off the alarm.
Ох, Рапунцель, как тебе это удаётся каждый божий день?
Oh, Rapunzel.
Не понимаю, как тебе это удаётся, но ты всё ещё в игре.
I'm not sure if you're getting this or what, but I know you're in there!
как тебе это удаётся 16
как тебе не стыдно 187
как тебе такое 128
как тебе идея 31
как тебе 928
как тебе это удалось 142
как тебе угодно 53
как тебе кажется 159
как тебе объяснить 26
как тебе нравится 67
как тебе не стыдно 187
как тебе такое 128
как тебе идея 31
как тебе 928
как тебе это удалось 142
как тебе угодно 53
как тебе кажется 159
как тебе объяснить 26
как тебе нравится 67