Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Как тебя отблагодарить

Как тебя отблагодарить перевод на английский

150 параллельный перевод
если все пройдет хорошо, я бтдт знать, как тебя отблагодарить.
If all goes well, I'll know, how to thank you enough.
Пётрек, как тебя отблагодарить за то, что подвёз?
Piotrek, how can I pay you for the lift?
Как тебя отблагодарить?
how do I thank you
Не знаю как тебя отблагодарить.
I don't know how to thank you.
Госпожа, ты мне такую идею подсказала. Как тебя отблагодарить?
Lady, you just gave me... the idea of a lifetime.
Как тебя отблагодарить?
How can I ever repay you?
Мы не знаем, как тебя отблагодарить.
We don't know how to thank you.
Серьезно, мужик, я даже не знаю, как тебя отблагодарить.
Seriously, bro. I don't even know how to thank you.
Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
L... I can't thank you enough.
Я не знаю, как тебя отблагодарить.
I can't thank you enough.
Я даже не знаю, как тебя отблагодарить- -
I don't know how to ever thank...
— Я даже не знаю, как тебя отблагодарить.
- I really can't begin to thank you.
Как мне отблагодарить тебя, малышка?
How can I ever thank you, baby?
Не знаю, как я могу тебя отблагодарить.
I don't know how I can ever thank you.
Сынок, как мне тебя отблагодарить?
Son, how can I thank you?
Я должна как-то отблагодарить тебя.
I must do something to thank you.
Скажи, как я могу отблагодарить тебя за спасение моих детей?
Well, tell me, however can I thank you for saving my children?
Дай мне знать, как я могу тебя отблагодарить.
Let me know if I can return the favour.
И как мне тебя отблагодарить?
Is there anything I can do for you?
Могу ли я как-то отблагодарить тебя?
Is there anything in return I can do for you?
Как мне тебя отблагодарить, девочка?
How can I thank you, lass?
Как мне тебя отблагодарить?
How can I thank you?
Как я могу тебя отблагодарить?
How can I possibly thank you?
Я не знаю как отблагодарить тебя, братец.
I don't know how to thank you, Brother.
Как я могу отблагодарить тебя?
How can I ever thank you?
Как я смогу тебя отблагодарить?
How can I ever repay you?
Как мне отблагодарить тебя?
How can I prove my gratitude?
Как я смогу тебя отблагодарить? " Что ж, я должен кое в чём признаться.
How can I ever thank you? " Well, I got a confession to make.
Я могу как-нибудь тебя отблагодарить?
Is there anything I can do to pay you back?
"Ник, как я могу тебя отблагодарить?"
"Nick, how can I ever thank you?"
- Как мне тебя отблагодарить?
- How can I ever thank you?
Я даже не знаю, как я могу тебя отблагодарить.
I don't know how I could ever thank you.
Как мы можем отблагодарить тебя?
How can we thank you?
Как я могу тебя отблагодарить?
HOW CAN I EVER THANK YOU?
Я хочу как-то тебя отблагодарить. Но время твое на исходе, я знаю.
I wish I could do more to thank you But you're running out of time, I know...
Не знаю, как отблагодарить тебя за то, что ты для меня сделал.
I don't know how to thank you for what you did.
Как я могу отблагодарить тебя?
How can I ever repay you?
Я не знаю, как я смогу отблагодарить тебя, Деб.
I don't know how I could ever repay you, Deb.
как тебя и отблагодарить.
Thank you. I don't know what I can do to repay you.
Как я могу отблагодарить тебя?
How can I repay you?
Могу я как-то отблагодарить тебя, за все что ты сделала?
Is there any way that I can thank you for everything you've done?
Даже не знаю, Эрл, как мне тебя отблагодарить.
I can't thank you enough, Earl.
Нет, правда, позволь мне как-то отблагодарить тебя.
Seriously, you've, uh, You gotta let me do something to thank you.
Том, как мы можем тебя отблагодарить?
Tom, how can we repay you?
Как мне тебя отблагодарить?
How am I ever going to thank you?
- Да ладно тебе. Нет, я бы хотел как то отблагодарить тебя.
Just hear me out for one second..
Как мне тебя отблагодарить?
How can I ever repay you?
Я не знаю, как отблагодарить тебя.
I don't know how to thank you.
Скажи : " Как мне отблагодарить тебя, самый лучший друг на свете?
Say, " how do I thank you, greatest friend in the world?
Я знаю, что это неожиданно, но я очень хотел как-нибудь тебя отблагодарить.
Yeah, i know it's short notice, But i really wanted to do something to thank you.
Не представляю, как отблагодарить тебя за то, что ты это делаешь.
Yeah, I don't know how I'm gonna thank you for doing this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]