Кудрявый перевод на английский
51 параллельный перевод
Но Кудрявый сказал мне, что он покроет половину этого в Чикаго.
But Curly told me he was covering half of it in Chicago.
Кто тебе платит, Кудрявый или я?
Who are you taking your orders from, Curly or me?
Особенно, кудрявый, что все песни поет.
Especially that curly-headed one who sings all the time.
* Клён кудрявый, раскудрявый лист резной *
Curly maple, leaves so intricately cut,
* Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной *
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut!
Не оставляйте меня в этом надолго, я и так слишком кудрявый.
Don't leave it in too long, it goes frizzy.
Ну, кудрявый, что вы тут наваляли?
Well, curly, what are you up to in here?
Мой маленький Август Стриндберг, ты такой же кудрявый...
My little August Strindberg! You do have his curls...
Вы высокий и кудрявый?
And you're tall with curly hair?
Кудрявый Джо единственный смеётся над своей выходкой, спускается с мячом
Curly Joe, easily amused by his own antics, continues to wreak havoc on... - What the...?
Что ты по этому думаешь, Кудрявый Джо?
What do you think, Curly Joe?
Я - кудрявый.
- Slightly.
- А я - Кудрявый.
- I'm Curly.
- Кудрявый, солнышко!
- Curly Darling.
Кудрявый Рич Холл,
The crisp Rich Hall.
Вставай, кудрявый.
Get up, Curly.
Моя кровать, мой шкаф, моя лунная маска... мой маленький кудрявый цветок.
My bed, my wardrobe, my moon mask... my little cuddly sea anemone.
Смотри, три человека пропали : блондинчик, Кудрявый парень и немец, который помогал нам с ранеными.
Look, three of the people are missing- - the blond guy, the curly-haired guy and the german who was helping us with the injured.
Внешне ты грубый и циничный, но под этим скрывается кудрявый мальчик, который любит, когда его щекочут.
On the outside you're rough and cynical, but underneath is all you're just a sweet curly-haired boy who likes to be tickled.
Запомни - худой кудрявый парень во фраке.
Remember - a skinny, curly haired bloke wearing a sov.
Здоровый кудрявый мужик.
Big curly man.
Кудрявый!
CURLY HAIR!
Кудрявый?
Curly hair?
Ну, не лучшие друзья, но... Знаете, просто этот кудрявый рыжий сутенер.
You know, it's just that curly-haired, ginger ponce.
И наш старый, верный, кудрявый ретривер ( охотничья собака ), Алан Дейвис.
And our faithful old curly-haired retriever : Alan Davies!
Кудрявый, повернись.
LEO : Curly, turn around.
Хочу кудрявый.
Let's add some waves.
А ты был очень кудрявый, много прыщей на лице у него...
Uh-huh. Eddie used to have an afro And pimples all over his face.
Есть кудрявый волк, который сделает для парня кожаную броню.
Got curly wolf here, forging for pork rinds for the boy.
Я тёмный и кудрявый, а ты красавчик?
So I gotta be the dark, curly-haired guy? You gotta be the good-looking one?
Кудрявый Ублядок!
Wavyhair Doucheston!
Может ваш кудрявый мальчик просто взял не ту таксу за проезд.
Maybe your boy crispy here just picked up the wrong fare.
Кудрявый, слегка грузный?
Curly hair, kind of lumpy?
В этой дикой стороне fiancй... питьевой, кудрявый, рискованного секса... вы когда-нибудь участвовать во всем этом?
This wild side of your fiancé's... the drinking, the kinky, risky sex... did you ever participate in any of it?
- Тихо, кудрявый!
- Easy, sweetheart. - Okay, okay, okay.
Баран - это тот, что кудрявый и блеет.
Mutton is the one that goes "baa" and has wool on it.
Времени займет много еще, Кудрявый?
Is this gonna take long, Curly?
Брак означает следовать ей 24 часа в сутки 7 дней в неделю, с того момента, как ты проснулась с утра и видишь этот счастливый кудрявый рыжий комок, до самой ночи, когда он скатывается с тебя и спрашивает, успела ли ты получить "оргазик".
Marriage means being in it 24 / 7 from the moment when you wake up in the morning, and you see that red, curly happy trail, to at night when he rolls off of you and asks if you've had your "gazz" yet.
Кудрявый парень с бородой...
The guy with the beard and the curly hair...
Чего он такой кудрявый?
Why is the hair so curly?
Привет, кудрявый человек.
Hello, curly-haired person.
Он высокий, кудрявый, в белой рубашке.
He was tall with wavy hair and a white shirt.
Мужчина, белый, 32 года, рост 1,8м, кудрявый...
Male, white, 32, 6'3, 240. Curly, dark...
Вы Упоминается кудрявый, погоди, есть шоколад приходит.
You mentioned kinky, just you wait, there's chocolate coming.
Еще есть кудрявый Греческий Иисус.
You got your swarthy Greek Jesus.
Эй, кудрявый, надеюсь, мое Le Honte 91-го для тебя не слишком простовато?
Hey, curly, I hope my'91 Le honte is up to your standards?
Тот кудрявый парень, Вы его знаете.
You know him.