Купить тебе выпить перевод на английский
99 параллельный перевод
Зачем умоляла купить тебе выпить?
Why would you come crying to me to buy you a drink at a time like this?
- Привет, я могу купить тебе выпить?
- Hi, can I buy you a drink?
Слушай, позволь мне купить тебе выпить, а?
Look, let me buy you a drink, huh?
Могу я купить тебе выпить?
Can I buy you a drink?
- Позволь мне купить тебе выпить.
- Let me buy you a cocktail.
Почему бы мне не купить тебе выпить?
Why don't I get you a drink?
Ну что, купить тебе выпить или нет?
Want to let me buy you a drink or not?
Я всего лишь хотел купить тебе выпить.
I want to buy you a drink.
Купить тебе выпить?
Buy you a drink?
Я могу купить тебе выпить?
Can I buy you a drink?
Могу я купить тебе выпить, Йонас?
Can I buy you a drink, Jonas?
Может, купить тебе выпить?
How'bout I buy you a drink?
Могу я купить тебе выпить? Как насчет следующего мартини?
Can I Buy You A Drink? Even The Most Chivalrous Knight
Эй, дай мне купить тебе выпить.
Hey, let me buy you a shot.
- Позволь мне купить тебе выпить.
- Let me buy you a drink.
Можно купить тебе выпить?
Can I buy you a drink?
Ладно, может купить тебе выпить?
Well, how about I buy you a drink?
Можно купить тебе выпить?
May I buy you a drink?
Хотя бы разреши мне купить тебе выпить.
At least let me buy you a drink.
А потом я могу купить тебе выпить?
Then can I buy you a drink?
И я... в любом случае хотел купить тебе выпить.
Uh, I was... going to offer to buy you a drink anyway. Oh.
- Могу я купить тебе выпить?
- Can I buy you a drink?
Я хочу купить тебе выпить после работы.
I want to buy you a drink after work.
Я тебя прощу, если ты позволишь мне купить тебе выпить.
You can make it up to me by letting me buy you a drink.
Я не хочу быть навязчивым, но я собирался зайти в тот бар внизу, и я хотел бы купить тебе выпить.
You know, I don't mean to be forward, but I'm gonna be At that bar downstairs later, And I would love to buy you a drink.
Могу купить тебе выпить?
Can I buy you a drink?
Я тут... хотел купить тебе выпить.
I was gonna offer to buy you a drink.
Позволь купить тебе выпить.
Let me buy you a drink.
Знаешь что... почему бы мне не купить тебе выпить?
Tell you what... why don't I buy you a drink?
я должен купить тебе выпить.
The crime isn't solved yet, but I should treat you to a drink, at least.
оторый € вл € етс €, почему вы должны позволить мне купить тебе выпить иногда.
Which is why you should let me buy you a drink sometime.
Могу я купить тебе выпить?
May I buy you a drink?
Я дико хочу купить тебе выпить, подруга.
I really want to buy you a drink, man.
Ева, можно купить тебе выпить?
Eve, can I get you something?
Вот, и я хотел бы купить тебе выпить, может поговорить, узнать тебя немного.
- Thank you. - I'd love to buy you a drink...
- Купить тебе выпить?
- Buy you a drink?
Могу ли я купить тебе выпить?
Can I, uh, buy you a drink?
Что ж, я бы предложил купить тебе выпить, но где здесь это сделать?
Well, I would offer to buy you a drink, but where the hell would that even happen?
Купить тебе выпить?
Can I... buy you a drink?
Могу ли я купить тебе выпить?
Can I buy you a drink?
Может купить тебе выпить?
Can I buy you a drink?
Позволь купить тебе выпить.
Let me buy you another drink.
Поли, позвольте мне купить тебе выпить, все в порядке?
Paulie, let me get you a drink, all right?
Я могу купить тебе выпить?
Can I buy you a refill?
Могу купить тебе выпить.
Set you up with a drink.
- Купить тебе выпить?
- Buy you a drink? - Sure.
Купить тебе чего выпить, а?
Better get you a drink, then, eh?
Почему бы тебе не купить мне выпить?
Why not just buy me a drink?
Эй, тебе купить что-нибудь выпить?
Hey, can I buy you a drink?
Почему бы тебе не купить нам всем выпить?
Why don't you buy us all a drink?
Тебе всё равно придется сначала купить мне выпить.
That's not going to get you out of buying me a drink first.