Лейт перевод на английский
149 параллельный перевод
Лейтенант Ухура, сообщите командованию Звездного Флота, что зенайт не был предоставлен.
Lt. Uhura, advise Starfleet Command that the zenite has not been delivered.
Роджер, лейтенант. Тэйт здесь.
Roger, lieutenant.
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Говорит лейт-коммандер Ворф.
Lieutenant Commander Worf reporting.
- Готово, лейтенант Уайт?
- Ready to roll?
Лин Брекен и Вероника Лейт.
Lynn Bracken is my Veronica Lake.
Вы первый человек за 5 лет, который не сказал мне что я похожа на Веронику Лейт, за несколько минут.
You ´ re the first man in years who didn ´ t tell me I look like Veronica Lake.
Вы выглядите лучше, чем Вероника Лейт.
You look better than Veronica Lake.
- Вас тоже резали, чтобы вы были похожи на Веронику Лейт?
He had you cut to look like Veronica Lake.
Другим достанется только Вероника Лейт.
All they get is Veronica Lake.
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
we got Rita Hayworth at the morgue, and now Veronica Lake with white.
Двойник Вероники Лейт работает на вас.
The Veronica Lake look-alike works for you.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он заставляет меня чувствовать себя Лин Брекен, а не каким-то двойником Вероники Лейт, трахающейся за деньги.
I see Bud because he makes me feel like Lynn Bracken and not some Veronica Lake look-alike who fucks for money.
Петчет велел сфотографировать этого легавого, который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
Patchett got me to photograph this cop screwing this gorgeous slut named Lynn. She looks like Veronica Lake.
Лейтенант Лейт, замкните их реактор на перегрузку.
Lieutenant Lathe, hardwire the reactor core to overload.
Лейт, открой клапан кислорода на уровне Си.
Lathe, open an oxygen seal on level C.
Думаю, я поступлю как вы советуете и разбужу лейт... лейтенанта...
I think I'll take your advice and wake Lieu... Lieutenant...
Блайт, иди скажи лейтенанту, что мы нашли роту "Фокс".
Blithe, go tell the lieutenant we found F Company.
Сомнение стало нашим лейт-мотивом.
Doubt became our narrative.
Привет, я лейтенант Эрнест Смайт из Академии Першинга.
Hello, I'm Lt. Ernest Smith from Pershing Academy.
В списке вызовов его мобильного Барнеса последней стоит Джилиан Лейт.
According to his cell phone activity, Barnes was talking to a number listed to
Итак, лейт.Дегранж, как и ожидалось, переходит в отдел Полиции нравов.
Lt. Desgranges has moved on to the Vice Squad, as anticipated.
И будет заменён лейт.Жероном.
He'll be replaced by Lt. Géron.
Капитан Бэк присоединяется к отделу мошенничеств. На посту руководителя депертамента его заменит лейт. Ирис Лангле.
Capt. Beck has joined the Fraud Squad and Lt. Iris Langlois transfers to replace him as section chief.
В каком отделе Минздрава вы работаете, мистер Лейт?
Which part of the Department of Health do you work in, Mr Leith?
Специальный... лейтенант Уэйнрайт...
And s-special- - lieutenant Wainright...
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
God bless Mama, Papa, Captain Midnight, Veronica Lake and the president -
Спенсер, Уолтер Т. 1146 Спенсер Лейн, Голливуд 9002А.
- Wait a minute. Yeah. Spencer, Walter t. 1136 Spencer Lane, Hollywood, 90028.
Я тебе обещаю, Энди... Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры... Для человека твоих способностей...
I promise you, Andy, you get down White Hart Lane on Saturday, for the home games, a man of your skills, couple of hundred beef burgers, you'll make a fortune.
Феразин, хайлейнетин, дердлион хрезимайт и мензин. Хм...
Ferrazene, hylanatine, dardilion, chrysimite and manzene.
Вы хотите рассказать мне о Нордгейт Девелопмент, месье Лейк?
The Northgate wants to talk to me on Development, Monsieur Lake?
Всем людям нужны были креветки для коктейлей, барбекю т.п.
♪ Oh, my God... ♪ Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails and barbecues and all and we were the only boat left standing,
Из Ла Сюр, но заканчивала школу в Уайт Беар Лейк. "Беарс" чемпионы!
Le Sueur, but I went to high school in White Bear Lake. Go, Bears.
Миссис Блэйк, вы мать Рэя Блэйка, умершего от лейкемии, потому что Грейт Бенефит...
Now, Mrs. Black, you are the mother of Donny Ray Black, who recently died of acute myelocytic leukemia, because the defendant, Great Benefit- -
локис айоусе т омола соу, емхоусиастгйе ле то сведио.
Because as soon as he heard your name, he became real excited for the prospect.
Хармони Фейт Лейн, типичная дева из Лос-Анджелеса, то есть приезжая.
Harmony Faith Lane was your typical L.A. girl, she wasn't from there.
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him.
Вы знакомы с женщиной по имени Хармони Фейт Лейн?
Are you familiar with a woman by the name of Harmony Faith Lane?
Уровень лейкоцитов поднялся, Т-лимфоциты снова стали выше 100.
Your white cells are up. Your "T" cells are back over a hundred.
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ.
He drives past the billboard, into Crate Lane, not realising the roadworks were blocking the road off.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
The scumbag shits jump back in the getaway car and race along Crate Lane, screaming into Marple Street here.
Обожаю вино "Грейт Лейкс".
I love Great Lakes wine.
Джон Найт ждет моих новых песен, именно поэтому вы закрываете лейбл, чтобы он не мешал мне записываться. Отчасти.
John Knight's excited about my record which is why you wanna close Red Bedroom to free me up to record?
Лейтенант Сайт.
Lieutenant Sythe.
Ей диагностировали Т-клеточную лимфоцитарную лейкемию.
She's been diagnosed with t cell lymphocytic leukemia.
А я проору пару непоняток про лейбл. А если нам вдруг что-то предьявят, мы начнем пороть про смысл песни и т.д. И тогда никто не поймет что мы сказали.
I'll drum up some nonsense words to tide the label over, and we can act all offended and shit when they don't understand what we're saying.
Фэйт пропустила пару коктейлей в баре под названием Синяя Луна около 10 : 30.
Faith had a couple drinks at a bar called The Blue Moon at around 10 : 30.
"Твин Лейкс Эйр" летали на новое алмазное месторождение вверх по Грейт Беар, и они обнаружили обломки самолета недалеко отсюда.
Twin Lakes Air was flying to that new diamond mine up by Great Bear, and they spotted an old wreckage not far from here.
Слышал, ты своим руководством выбила всё дерьмо из дела Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Wow. Heard you really QB'd the shit out of that Stay Rite engagement in Salt Lake.
Марти... а мы тут с Джинни вели разговор о деле Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Marty... just talking to Jeannie about that Stay Rite engagement in Salt Lake.
Пару месяцев назад бизнесмен решает заселиться в Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
A couple months back, a businessman came to stay right here at the Stay Rite in Salt Lake City.