Лесничий перевод на английский
31 параллельный перевод
- Здравствуйте, господин лесничий.
- Good day, Mr Forester.
Послушайте, лесничий, я давно хотел спросить Вас, почему Вы последнее время всё вздрагиваете? .. Во, и оглядываетесь.
Forester, I wanted to ask you, why do you shiver and look back all the time in these latter days?
- Стыдно, стыдно, лесничий.
Shame on you, Forester.
Забудьте всё, лесничий, и приходите ко мне на бал, и родную свою дочку захватите с собой.
Forget it, Forester and come to my ball with your daughter.
- Кто эта девушка, лесничий?
Who is this girl?
- Пан лесничий, что вы говорите ерунду!
- Are you crazy, what do you say!
Это Вильям, наш лесничий.
Villia the gamekeeper.
Пан расскажите, лесничий был в замке?
The gamekeeper's been to the Castle?
Главный лесничий и я имели одну кормилицу.
The Minister of Forestry and I had the same wet-nurse.
Пока Вы не начали вынюхивать вокруг да около, дерзкий лесничий!
Then you came to sniff around, you impertinent gamekeeper!
Лесничий он или нет, но у него был меч
Woodsman or no, he wore a sword.
Лесничий подсказал мне путь
The woodsman told me the way.
Кто был тот лесничий, который привел тебя так близко к нам, но не показался сам?
Who was this woodsman who brought you so near to us yet wouldn't show himself?
Меня не приводил какой-то лесничий,
I was not with any woodsman
Это... лесничий, что приютил Эрмину
He's the er... woodsman who sheltered Ermina.
- Где лесничий? Простите, кто?
- Where's the ranger?
Лесничий.
- The forest ranger.
Честно говоря, пани профессор, этот охотник, лесничий, художнику не удался.
Truth be told, ma'am, the artist botched the hunter... ranger.
И ты рэйнджер-лесничий?
And you are a forest ranger?
У нас в гостях лесничий Карл Лортнер.
Ranger Carl Lorthner is here today.
Лесничий :
PARK RANGER :
Лесничий говорит, что парень там с понедельника.
Ranger says the guy's been there since Monday.
Мой двоюродный брат Ларри – лесничий в Скэмише.
My cousin Larry is a forest ranger in Squamish.
Был когда-то лесничий.
There was a Park Ranger.
Меня зовут Михаил Лесничий
My name is Mikhail Lesnichy.
Лесничий семьи, Бенджамин Пиксток и его сын Роберт показали под присягой, что О'Коннелл поклялся отомстить Блейз-Гамильтону
It was given under oath at the inquest by the family gamekeeper, Benjamin Pickstock and his son Robert, that O'Connell had been sworn to be revenged on Blaise-Hamilton...
Я лесничий.
I'm the forest ranger.
Твой лесничий пришёл, записи с камер прибрежной прогулки.
Your park ranger came through, CCTV from the coastal walk.
Он как лесничий...
He's like a park ranger...
Монах Виктор Новак, я лесничий.
Friar Victor Novak, I'm the gamekeeper
Герр лесничий, ручка здесь!
The handle is over here.