Летчицей перевод на английский
18 параллельный перевод
Я всегда думала, что она хотела быть летчицей... как ее сестра Мерил, и создать семью... но она была очень капризным ребенком.
I always thought she wanted to be a flier... like her sister Meryl, and raise a family... but she was a very moody child.
Стать летчицей...?
Become an aviatrix...?
Вы хотите стать летчицей, фрекен Андерссон?
So You want to be an aviatrix, miss Andersson?
То есть первой летчицей в Швеции?
The first one in Sweden, in that case.
Я буду первой летчицей в Швеции.
I'm going to be the first aviatrix in Sweden.
"Летчицей"?
"Aviatrix"?
Фильм вдохновлен летчицей Эльзой Андерссон
This film was inspired by the life of aviatrix Elsa Andersson.
- Да, она была заядлой летчицей.
- Yes, she was a keen airswoman.
А я скоро стану лётчицей.
What I'm going to be is a pilot
- Летчицей.
- Aviatrix.
Была лётчицей, в тридцатые годы.
An aviatrix from the thirties.
С дояркою, с лётчицей и с переплётчицей.
A butcher, a baker, a candlestick maker -
Он использовал ее, когда делал предложение лётчице.
Oh, he used it to propose to a skywriter.
При всем уважении к Уайзнер и захваленной летчице, ваша команда погибла, и у вас нет корабля.
All due respect to Wisner and the glorified bus driver there, but your team is dead and you got no ship.
Как вы думаете, могла Вирджиния Форбс быть лётчицей?
Do you think Virginia Forbes could have been an aviatrix?
Она была первой женщиной-боевой лётчицей, получившей Серебряную звезду за храбрость после того, как возглавила миссию в Сирию.
She was the first female combat pilot to receive a Silver Star for bravery after leading a mission to Syria.
– Правда в том, что моя дочь была образцовой лётчицей, грамотная и способная, как никто другой, любого возраста, мужчина или женщина.
The truth... is my daughter was an exemplary pilot, as competent and capable as anyone out there, any age, male or female.