Магнитофон перевод на английский
247 параллельный перевод
- У меня есть магнитофон...
- I've got a tape recorder and...
Если б ты могла, то положила под кровать людей магнитофон скрытую видеокамеру!
Always with your eye to the keyhole.
- Это магнитофон.
- Oh, a tape recorder.
Когда ты украл магнитофон, ты сделал это очень профессионально.
When you laid your hands on that tape recorder, you did a great job.
Магнитофон у него отличный.
He's got a swell tape-recorder. - An imported one?
Кто поставил плёнку на магнитофон?
May I ask who put that tape on the machine?
— Но включили магнитофон вы?
- Did you switch it on?
Это мистер Оним велел вам включить магнитофон?
Mr. Owen ordered you to switch this on?
"Включить магнитофон в 9 : 00."
"Put on this switch at 9 : 00."
Он включил магнитофон.
He did put the tape in the machine.
Мне нужен магнитофон заграничный, американский или немецкий.
I require a voice tape recorder. Either American or German made...
Ты взяла магнитофон? - Конечно...
You have your tape-recorder?
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
The little slave-robot can talk.
Я знаю, но если папа продиктует новое завещание на маленький японский магнитофон...
I know, but if papa dictates a new will into his Japanese tape-recorder...
Один парень записывал на магнитофон всю свою жизнь, события, мысли... так что, когда его разбудили, он мог вспомнить, кто он такой.
The guy spent years recording tapes of his life, his experiences, thoughts... so that when he wakes up, he can remember who he was.
У него было все, что нужно современному человеку : магнитофон, автомобиль, телевизор и карточка постоянного покупателя.
He owned everything associated with a modern man : record player, a car, a radio and a Fridgidaire.
Если ты и впрямь решился, отдай мне свой магнитофон.
Well, if you're really gonna go ahead and do it, do you think you could leave me your record player?
Мне нравится магнитофон.
I like the tape recorder.
Но мой магнитофон зажевало от телеграм, как мою голову зажевало от телефонных звонков от людей, которые желают Тебе успеха в твоём побеге без разницы, к чему он Тебя приведёт.
But my tape deck is just as jammed with telegrams as my head is jammed with phone calls from people who are wishing you well in your getaway, no matter where it might lead you.
- Я запишу на магнитофон.
- l'm going to tape that.
Доктор Урбини, включите магнитофон, я хочу это записать.
The tape recorder. I want all this taped!
У вас есть магнитофон?
- Do you have a tape player?
Я оставил рядом магнитофон и вот что получилось.
I left my recorder in there, and This is What I got,
- Магнитофон?
Tape recorder? Japanese?
Это "Награ"? Да. Знаете, это лучший в мире магнитофон.
A top recorder, huh?
Магнитофон?
The tape recorder?
- А, стереофонический магнитофон.
Just a stereo.
- У тебя есть кассетный магнитофон?
- Have you got a tape machine going?
- Выключи магнитофон.
- Yes, sir!
А кассетный магнитофон кто привез?
A cassette player who brought?
Есть кассетный магнитофон...
It's got an eight-track tape-player...
Я потащу магнитофон, а ты - всё остальное.
I'll grab the recorder and you get everything else now.
Кассетный магнитофон.
Cassette player
Погоди, я выключу магнитофон. Вот!
I turned on the tape recorder, here, I turned it off.
Если вы захотите сделать мне подарок магнитофон меня устроит.
If any of you wanna bring me a present a cassette deck wouldn't be bad.
Брось магнитофон, пока я не отстрелил тебе яйца, ублюдок!
Drop that stereo before I blow your goddamn nuts off, asshole!
Мой магнитофон в автомобиле. Это "Sоnу".
My car stereo, it's a Sony.
Мы должны извлечь максимум возможного, соединив два замечательных приспособления - камеру и магнитофон, которые нужны нам, чтобы воспроизвести что-либо на экране.
You have to make the most of two e _ raordinary appliances - the camera and the tape recorder combined - to write something on the screen.
И еще, еще я хочу ехать в красивой спортивной машине, чтобы на мне был длинный алый шарф, а на сиденье рядом - магнитофон и маленькая собачка.
I want to drive a fast sports car, wearing a long red scarf, to drive men wild.
Эй! Здесь... здесь есть магнитофон.
There's a tape recorder here.
Ты взял магнитофон из дома?
You got a tape recorder at home?
У него был магнитофон!
He had a radio!
Ебучий магнитофон!
A fucking radio!
Он умер потому, что у него был магнитофон!
He died because he had a radio!
Отойди, какой магнитофон, не нужно никакого признания, я с ним прямо сейчас сведу счёт.
Move aside, we don't need a confession. I'm settling it with him right now.
магнитофон "Грюндиг".
But is it new?
Зайди в комнату, рядом с кроватью магнитофон.
- Yes.
Подключаю магнитофон. - Вы в порядке?
Oh, good one, Mary.
Магнитофон сына.
My son's, actually.
Магнитофон включен?
Is the tape running?
- Магнитофон был включен с самого начала допроса.
The tape's been on since the start.