Мара перевод на английский
644 параллельный перевод
Мне оставалось лишь ждать. Я ждал ее в маленьком кафе "Ла Мара" неподалеку от местного кинотеатра.
Near the plaza was a little café called La Mar Azul next to a movie house.
- А у тебя разве есть печали, Никола? Мара, чтобы почувствовать себя счастливым,..
For me to be happy, Mara... would take a lot of things.
- Что случилось, Мара?
- Help me, please!
Анджелина, это Мара. Я высматривала их всю ночь напролет.
I waited on the jetty all night.
Что, и Мара здесь?
Mara's here too?
Добрый день, Мара, простите, что я вас не заметил.
Hello, Mara. Sorry, I didn't see you.
Даже черепицы. Мне все равно, Мара.
We don't even own our four bare walls... or a tile off the roof of our house.
А вот экзотическая звезда Ольга Мара!
And here comes that exotic star, Olga Mara!
"Интимный дневник Сали Мара". - Нет... это... нет...
"Intimate Journal of Sally Mara"
Мара, мне надо сбегать в министерство.
Listen, I have to go to the Ministry
Просто мне нужна ласка, Мара.
I need a lot of tenderness, Mara
Нет, перестань! Мара, так ты меня еще больше заводишь!
No, don't make faces, it turns me on even more!
Иди сюда, малышка Мара, иди же к дядюшке!
Come here, come to Uncle
Мара, давай займемся любовью на кухне.
Let's do it here, it would be heavenly
Мара, ты привела меня в чувство, я чуть было не пропал!
Look, there's only a hair between a devil and a saint!
Мара, я провел ночь на площади Навона.
Mara, last night I came to Piazza Navona
Слушай, Мара у меня час до встречи с замминистра.
Listen, I have an hour before I see the Under Secretary
Мара, пожалуйста, ты все испортишь, это же серьезно.
Please, it turns me off if you laugh. This is serious
Не знаю. Зато Мара знает, да?
I don't know.
Я с вами не танцую, пан Мара.
Shall we dance?
Мара, принеси лампу, ничего не видно.
Mara, bring a lamp, which is not seen nothing.
Мара, а ты пойдешь спать к Лилиане.
You will go home to sleep for Liliana.
Мара, ты куда?
- Mara, where you going?
- Привет, Мара.
- Hi Mara.
Мара! Не дело это - крутить шашни с первым встречным
Mara, listen, you're wrong going out with the first comer.
- До свидания, Мара, передайте привет вашему отцу!
My compliments to your father. - Bye.
- Вы - Мара?
- Are you Mara?
Слушай, Мара... Теперь мы наверное увидимся не скоро.
Hey we might not see in a long time.
- Как дела, Мара? Ты счастлива?
- Tell me, dear, will you be happy?
Мара!
Mara! Mara!
Бубе! Мара велела, чтоб ты сам к ней пришел.
Bebo Mara says to go there yourself.
Вот и Мара.
Here is Mara.
Мара едет в Вольтерру познакомиться с его родными.
- Yes, going to meet his family.
Садитесь, пожалуйста, синьорина, садитесь. - Мара.
- Sit down, lady, come, come.
- Это Мара, моя невеста.
- This is Mara, my fiancee.
Прости, Мара.
Yes, sorry, Mara.
- До свидания, Мара!
- Bye. - Bye.
Мара, я хочу, чтобы ты была счастлива, но это не в моих силах.
I make you happy, but if not possible, is better...
- Конечно, Мара.
Come here and take this money.
Я желаю тебе всего самого лучшего, Мара.
So long, Mara, and good luck... with all my heart.
Бандьера, это Мара, впусти же меня!
Bandiera! Open up. It's me, Mara!
Держись, Мара.
Courage, Mara.
- Да не кричи так! - Но ты же мой сад, Мара!
Ouiet, don't shout!
Да, Мара, сегодня я хочу, чтобы ты надела вот это.
Wear this tonight
Мара, пойдем в кроватку!
Come on, Mara.
Ну, там был Мара, и...
And what?
Я дрожала от одной мысли, что прочту в нем слова любви. "Дорогая Мара, с подателем этого письма посылаю вам немного соли"
" Dear Mara : for which I sent this letter is a bit of salt...
Мара, хватит, мне уже надоело сидеть!
Mara, I'm sorry, but I also like dancing.
Мара тебе постелит.
Why?
- Это я, Мара!
It's me, Mara.
Арнальдо, это Мара.
- Arnold, she is Mara.